「原始民族」指的是那些在歷史上相對獨立、未受到外來文明影響的民族或部落,通常具有獨特的文化、語言和生活方式。在某些情況下,這個詞也可以用來描述那些仍然保持傳統生活方式的社會,與現代化的影響相對立。
這個詞通常用來描述在特定地區原生或最早的居民,強調他們與土地的深厚聯繫和文化傳承。原住民通常擁有自己的語言、文化和社會結構,並且在歷史上經常面臨外來勢力的挑戰。這個詞在全球範圍內被廣泛使用,尤其是在討論人權和文化保護的背景下。
例句 1:
原住民在土地管理和環境保護方面有著豐富的知識。
Indigenous peoples have rich knowledge in land management and environmental protection.
例句 2:
許多國家都在努力保護原住民的文化遺產。
Many countries are working to protect the cultural heritage of indigenous peoples.
例句 3:
原住民的權利在國際上受到越來越多的重視。
The rights of indigenous peoples are gaining more attention internationally.
指的是某個地區或國家的原住民族群,強調他們的身份和文化根源。這些部落通常擁有獨特的傳統、語言和生活方式,並且在面對現代化的影響時,努力保持其文化的獨特性。
例句 1:
這片土地上生活著多個原住民族群。
Several native tribes live on this land.
例句 2:
原住民族群的傳統工藝正在受到重視。
The traditional crafts of native tribes are gaining recognition.
例句 3:
我們應該尊重原住民族群的文化和習俗。
We should respect the culture and customs of native tribes.
通常用來指那些在某個地區的原住民,特別是在澳大利亞等地區的文化背景下。這個詞強調了這些群體的歷史背景和文化特徵,並且在討論社會正義和文化保護時經常被提及。
例句 1:
澳大利亞的原住民團體在保護其文化方面做出了巨大努力。
Aboriginal groups in Australia have made great efforts to protect their culture.
例句 2:
政府應該與原住民團體合作以促進社會和諧。
The government should collaborate with aboriginal groups to promote social harmony.
例句 3:
原住民團體的智慧對於環境保護至關重要。
The wisdom of aboriginal groups is crucial for environmental protection.
這個詞通常在北美用來描述原住民族群,強調他們的歷史和文化地位。這個術語在法律和政治上也被用來代表這些群體的權利和利益。
例句 1:
第一民族在保護其土地和文化方面面臨挑戰。
First nations face challenges in protecting their land and culture.
例句 2:
許多第一民族正在努力復興他們的語言。
Many first nations are working to revitalize their languages.
例句 3:
第一民族的文化活動吸引了很多遊客。
Cultural activities of first nations attract many tourists.