「受薪」這個詞在中文中主要指的是接受薪資或工資的狀態,通常用於描述某人在某個工作或職位上獲得報酬的情況。這個詞一般用於正式的語境,特別是在職場或法律相關的討論中。受薪的工作通常是指那些有固定工資或報酬的職位,與自由職業或非正式工作相對。
通常指固定的報酬,通常按月或年支付,適用於全職工作。這種報酬通常不會隨著工作時間的變化而改變,並且員工在簽訂合約時會明確知道自己的薪資。
例句 1:
他的年薪相當可觀。
His annual salary is quite substantial.
例句 2:
這份工作的薪水是根據經驗和技能來決定的。
The salary for this job is determined by experience and skills.
例句 3:
她的薪水在行業中屬於中等水平。
Her salary is average for the industry.
通常指按小時或按日支付的工資,適用於臨時或兼職工作。這種支付方式通常與工作時間直接相關,工作時間越長,工資就越高。
例句 1:
這份工作每小時的工資是20元。
The wage for this job is 20 dollars per hour.
例句 2:
工人們要求提高最低工資。
Workers are demanding an increase in the minimum wage.
例句 3:
他們的工資根據工作時間而變動。
Their wages fluctuate based on the hours worked.
通常指一個人或家庭在一定時間內獲得的所有收入,包括工資、獎金、投資收益等。這是一個更廣泛的概念,涵蓋了所有的財務來源。
例句 1:
他的收入來自於多個來源,包括工資和投資。
His income comes from multiple sources, including salary and investments.
例句 2:
家庭的總收入在過去一年中有所增加。
The total income of the household has increased over the past year.
例句 3:
她的收入足以支持她的生活開支。
Her income is sufficient to cover her living expenses.
這是一個更廣泛的術語,通常指支付給員工的報酬,可以是薪水、工資或其他形式的報酬。它可以是一次性支付或定期支付。
例句 1:
這份工作的支付方式非常靈活。
The pay for this job is very flexible.
例句 2:
他們的支付周期是每兩週一次。
Their pay cycle is bi-weekly.
例句 3:
她對她的工作報酬感到滿意。
She is satisfied with her pay.