「條款」通常指的是法律文件、合同或協議中所列出的一項具體規定或條件。條款通常詳細說明了各方的權利、義務和責任,並且在法律上具有約束力。條款可以是獨立的,也可以是更大文件的一部分,例如合約、協議或政策手冊。在法律和商業環境中,條款的明確性和具體性對於確保各方的理解和遵守至關重要。
在法律文件或合同中,條款通常用於描述某個特定的要求或條件,這些要求或條件必須遵守。條款可以涵蓋各種主題,包括付款條件、責任限制、終止條款等。在合同的上下文中,條款的明確性對於避免未來的爭議至關重要。
例句 1:
合約中包含了一個重要的條款,規定了付款方式。
The contract includes an important clause that specifies the payment method.
例句 2:
我們需要仔細檢查每一個條款以確保沒有遺漏。
We need to carefully review each clause to ensure nothing is overlooked.
例句 3:
這個條款限制了雙方的責任。
This clause limits the liability of both parties.
通常指在法律文件或合同中為特定情況設置的條款或規定。它可以包含有關權利、責任或行動的詳細信息,並且通常用於保障某一方的利益。條款的設置通常是為了應對潛在的風險或爭議。
例句 1:
合同中的一項條款規定了違約的後果。
A provision in the contract outlines the consequences of a breach.
例句 2:
這項條款確保了所有參與者的權益。
This provision safeguards the rights of all participants.
例句 3:
根據合同的條款,提供商有責任保持產品的質量。
According to the provision of the contract, the supplier is responsible for maintaining product quality.
在法律或商業文件中,條款通常指特定的約定或條件,這些條件必須被遵守。它可以包涵支付期限、服務期限或其他重要的協議細節。條款的清晰性對於雙方的理解和遵守至關重要。
例句 1:
合約的條款必須在簽署之前進行詳細討論。
The terms of the contract must be thoroughly discussed before signing.
例句 2:
這些條款會影響我們的業務運作。
These terms will affect our business operations.
例句 3:
所有的條款都必須在法律框架內運作。
All terms must operate within the legal framework.
在合約或協議中,條件通常指的是某個特定的情況或要求,這些情況或要求必須滿足才能執行某項行動或達成協議。條件的設置有助於確保雙方都理解並同意必要的要求。
例句 1:
這項條件必須在交易完成之前滿足。
This condition must be met before the transaction is completed.
例句 2:
根據條件,雙方必須遵守約定的時間表。
According to the conditions, both parties must adhere to the agreed timeline.
例句 3:
如果滿足所有條件,我們將進行最終簽署。
If all conditions are met, we will proceed with the final signing.