另一架的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「另一架」這個詞在中文中通常指的是另一台或另一個類似的物品,特別是在提到機器或設備時。它可以用於表示替代品、備用設備或相似的對象。根據上下文,它也可以用來指代不同的選擇或選項。

依照不同程度的英文解釋

  1. Another one.
  2. A different one.
  3. A second one.
  4. An additional one.
  5. One more of the same type.
  6. A different model or version.
  7. A substitute or alternative item.
  8. An additional unit of the same kind.
  9. An alternative piece of equipment or machinery.
  10. A different unit or version of something previously mentioned.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Another one

用法:

通常用於指代與之前提到的物品相似的另一個,強調其相似性或替代性。可以用於日常對話中,當需要選擇或替代時,常用於請求或提議。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要另一架電腦來完成這個任務。

I need another one to complete this task.

例句 2:

如果這個壞了,我們可以用另一架

If this one breaks, we can use another one.

例句 3:

他買了一台新相機,並且打算再買另一架

He bought a new camera and plans to buy another one.

2:Another machine

用法:

專門用於指代與之前提到的機器相同類型的另一台機器。這個短語通常用於工作環境或技術討論中,當需要替代或額外的設備時。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器壞了,我們需要另一架來替代。

This machine is broken, and we need another machine to replace it.

例句 2:

他們正在尋找另一架可以提高生產效率的機器。

They are looking for another machine that can improve production efficiency.

例句 3:

如果這台機器無法運行,我們還有另一架可以使用。

If this machine cannot operate, we have another machine we can use.

3:A different unit

用法:

用於指代一個不同型號或版本的設備,通常在需要比較或選擇時使用。這個表達在技術或商業環境中常見,強調選擇的多樣性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要一個不同的單元來進行測試。

We need a different unit for testing.

例句 2:

這個單位的性能不佳,我們應該考慮另一個不同的單位。

The performance of this unit is poor; we should consider a different unit.

例句 3:

他們提供了一個不同的單元選擇,讓我們有更多的選擇。

They offered a different unit option, giving us more choices.

4:An additional item

用法:

用於指代額外的物品,通常在需要補充或增加時使用。這個短語可以在商業、購物或任何需要添加物品的情況下使用。

例句及翻譯:

例句 1:

如果你需要,我可以提供另一架作為額外項目。

If you need it, I can provide another item as an additional one.

例句 2:

我們在訂單中添加了另一架,作為額外的項目。

We added another item to the order as an additional one.

例句 3:

這個包裝包括一架附加的設備。

This package includes an additional item of equipment.