密歇根湖的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「密歇根湖」是美國五大湖之一,位於美國中西部,主要邊界為伊利諾伊州、印地安納州和威斯康辛州。它是五大湖中唯一完全位於美國境內的湖泊,並且是美國第二大淡水湖,面積約為57,757平方公里。密歇根湖的水源主要來自降雨和周邊河流,湖水主要流入聖約瑟夫河,最終流入密西根州的其他水體。密歇根湖以其美麗的風景、豐富的水上活動和周邊城市(如芝加哥和密爾瓦基)而聞名。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large body of fresh water.
  2. A big lake in the USA.
  3. A lake that is part of a group of five big lakes.
  4. A freshwater lake located in the Midwest of the USA.
  5. A lake surrounded by several states, known for its recreational activities.
  6. One of the Great Lakes, important for its ecological and economic significance.
  7. A significant freshwater lake that plays a vital role in regional commerce and tourism.
  8. A major lake in the United States, known for its scenic beauty and urban waterfronts.
  9. A crucial freshwater resource in North America, contributing to the ecosystem and local economies.
  10. A landmark freshwater lake that is integral to the geography and culture of the Midwest.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lake Michigan

用法:

密歇根湖的英文名稱,通常用於正式或地理相關的討論中。密歇根湖是美國五大湖之一,並且是唯一完全位於美國境內的湖泊。它的水域供應了周圍城市的水資源,並且是許多水上活動的熱門地點。

例句及翻譯:

例句 1:

密歇根湖是美國第二大淡水湖。

Lake Michigan is the second largest freshwater lake in the United States.

例句 2:

每年夏天,許多人來密歇根湖度假。

Every summer, many people vacation at Lake Michigan.

例句 3:

密歇根湖的水質非常清澈。

The water quality of Lake Michigan is very clear.

2:Great Lakes

用法:

密歇根湖是五大湖系統中的一部分,這個系統包括了其他四個湖泊:上湖、休倫湖、伊利湖和安大略湖。五大湖的總面積和水量使它們成為北美最重要的淡水資源之一,並在經濟、環境和文化上都有重要影響。

例句及翻譯:

例句 1:

五大湖是北美最大的淡水湖系統。

The Great Lakes are the largest freshwater lake system in North America.

例句 2:

密歇根湖是五大湖中唯一完全位於美國的湖泊。

Lake Michigan is the only Great Lake entirely within the United States.

例句 3:

五大湖周圍的城市經濟依賴於這些湖泊。

Cities around the Great Lakes rely on these lakes for their economy.

3:Freshwater Lake

用法:

這個術語用於描述不含鹽的湖泊,密歇根湖作為一個大型淡水湖,提供了豐富的水資源和生態系統。許多魚類和水生生物在這些湖泊中生長,並且是釣魚和水上運動的熱門地點。

例句及翻譯:

例句 1:

密歇根湖是一個重要的淡水湖,支持多種生態系統。

Lake Michigan is an important freshwater lake that supports diverse ecosystems.

例句 2:

許多淡水湖提供了釣魚和划船的機會。

Many freshwater lakes offer opportunities for fishing and boating.

例句 3:

淡水湖的水質對周邊環境非常重要。

The water quality of freshwater lakes is crucial for the surrounding environment.

4:Midwest Lake

用法:

密歇根湖位於美國中西部地區,這個術語用來描述該地區的湖泊。中西部地區以其豐富的自然資源和水上活動聞名,密歇根湖是該地區的重要特徵之一。

例句及翻譯:

例句 1:

密歇根湖是中西部地區最著名的湖泊之一。

Lake Michigan is one of the most famous lakes in the Midwest.

例句 2:

中西部的湖泊吸引了許多遊客來進行戶外活動。

Lakes in the Midwest attract many tourists for outdoor activities.

例句 3:

這個地區有許多美麗的中西部湖泊。

There are many beautiful Midwest lakes in this region.