「小運氣」這個詞在中文裡通常指的是小的、偶然的好運,或是一些小的幸運事件。它可以用來形容那些不經意間發生的好事,這些好事可能對生活有積極的影響,但通常不會是重大或重大的運氣。這個詞常常用來表達對生活中小確幸的感激之情。
這個詞用來形容一些小的好運,通常是偶然發生的,可能讓人感到開心或驚喜。例如,當你在街上撿到一元錢,這就是一種小運氣。
例句 1:
今天我在路上撿到了一元錢,真是小運氣!
Today I found a dollar on the street, what a little luck!
例句 2:
她的考試成績比預期的好,這是她的小運氣。
Her exam results were better than expected, that's her little luck.
例句 3:
他在抽獎中贏了一個小獎,這算是小運氣吧。
He won a small prize in the lottery, that's a little luck.
通常指一些小的幸運事件,可能會給人帶來一些意想不到的好處或驚喜。這個詞可以用來形容那些不會改變生活但卻讓人感到愉快的事情。
例句 1:
他在拍賣會上以很低的價格買到了一幅畫,這是一筆小財運。
He bought a painting at the auction for a very low price, that's a small fortune.
例句 2:
她在旅行中遇到了一些小財運,獲得了免費的升級房間。
She had a small fortune on her trip, getting a free room upgrade.
例句 3:
這次的折扣讓我省下了一小筆錢,算是小財運。
The discount saved me a small fortune, that's a bit of luck.
這個詞用來描述一些不太重要但卻讓人高興的幸運事件,通常不會影響到生活的重大決策。
例句 1:
他今天在咖啡店裡遇到了一位老朋友,這算是小小的運氣。
He ran into an old friend at the coffee shop today, that's minor luck.
例句 2:
我在超市裡找到了我喜歡的零食,這是小運氣。
I found my favorite snack at the supermarket, that's minor luck.
例句 3:
她在考試中得到了意想不到的簡單題,這是小運氣。
She got unexpectedly easy questions on the exam, that's minor luck.
這個詞表達的是一些微小的好運,通常讓人感到開心,雖然影響不大。
例句 1:
今天的天氣很好,這是一點小運氣。
The weather is nice today, that's a tiny bit of luck.
例句 2:
我在公交車上坐到了空位,這算是一點小運氣。
I got a seat on the bus, that's a tiny bit of luck.
例句 3:
她在抽獎中得到了小獎品,這是她的一點小運氣。
She won a small prize in the raffle, that's a tiny bit of luck.