疼得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「疼得」這個詞在中文中通常用來描述身體上的疼痛感,或是情感上的痛苦。它通常與形容詞「疼」結合,表示疼痛的程度或情感的強烈。常見用法包括描述身體部位的疼痛或情感上的不適。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling hurt.
  2. Feeling pain.
  3. Experiencing discomfort.
  4. Having a strong sensation of pain.
  5. Feeling a sharp or intense pain.
  6. Experiencing significant physical or emotional distress.
  7. Suffering from a severe or acute sensation of pain.
  8. Enduring a painful experience or feeling.
  9. Undergoing a pronounced level of discomfort or suffering.
  10. Experiencing a notable level of pain or emotional distress.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Painful

用法:

通常用來形容身體上的疼痛或情感上的痛苦。這個詞可以用來描述任何不適的感覺,無論是生理上的還是心理上的。它的使用範圍可以從輕微的疼痛到劇烈的痛苦,並且常常用於醫療或情感的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個傷口看起來很疼得

This wound looks very painful.

例句 2:

他的背部受傷了,走路時感到非常疼得

He injured his back and feels very painful when walking.

例句 3:

分手後,她感到心裡很疼得

After the breakup, she felt a lot of emotional pain.

2:Sore

用法:

通常用來描述肌肉或身體某部位因過度使用或受傷而感到的疼痛。這個詞可以用來形容因運動或勞動後的痠痛,或者是因為感染或疾病而引起的疼痛。它常用於醫療或健康的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

我昨天運動過度,今天的肌肉很疼得

I overexerted myself yesterday, and my muscles are sore today.

例句 2:

她的喉嚨因為感冒而感到疼得

Her throat feels sore because of the cold.

例句 3:

這個地方有點疼得,可能是因為我昨天摔倒了。

This area feels a bit sore; maybe I fell yesterday.

3:Ache

用法:

通常指持續的、輕微的疼痛,可能是由於肌肉緊張、疲勞或其他原因引起的。這個詞可以用來描述身體的任何部位的不適,並且通常不如「疼得」那麼強烈。它可以用於描述情感上的不適或心靈的痛苦。

例句及翻譯:

例句 1:

我頭疼得,可能是因為昨晚睡得不好。

I have a headache; maybe I didn't sleep well last night.

例句 2:

她的心裡有一種說不出的疼得

She feels an indescribable ache in her heart.

例句 3:

長時間坐著會讓我的背部疼得

Sitting for a long time makes my back ache.

4:Hurt

用法:

這個詞可以用來描述身體或情感上的疼痛。它通常用於描述某人或某事造成的疼痛或不適。這個詞的使用範圍很廣,可以用來描述任何形式的疼痛,無論是短暫的還是持續的。

例句及翻譯:

例句 1:

我不小心撞到桌子,腳疼得

I accidentally bumped into the table, and my foot hurts.

例句 2:

聽到這個消息讓我心裡很疼得

Hearing this news hurt my heart.

例句 3:

他受傷了,手臂疼得

He got injured, and his arm hurts.