「屈膝」這個詞的意思是指將膝蓋彎曲或屈曲,通常是為了坐下、跪下或是表示尊敬、服從的姿勢。在某些文化中,屈膝也可以象徵著謙卑和敬意。
指將身體的重心移到膝蓋上,通常是跪下的姿勢。這個動作常見於禮儀、祈禱或表達敬意的場合。
例句 1:
他在禮拜時屈膝祈禱。
He knelt in prayer during the service.
例句 2:
她在地上屈膝幫助小孩綁鞋帶。
She knelt down to help the child tie his shoes.
例句 3:
這是一個跪下的傳統,表示對長輩的尊重。
This is a kneeling tradition that shows respect for elders.
雖然主要是指彎腰的動作,但在某些情況下也可以表示屈膝,特別是在正式場合或文化中。這個動作通常用來表示敬意或感謝。
例句 1:
他向觀眾鞠躬以表示感謝。
He bowed to the audience to show his gratitude.
例句 2:
在某些文化中,鞠躬是表達尊重的一種方式。
In some cultures, bowing is a way to show respect.
例句 3:
她在會議上鞠躬,表示對主講者的尊重。
She bowed at the meeting to show respect for the speaker.
這是一種特定的屈膝動作,通常在宗教儀式中使用,表示敬意或崇拜。它通常指一膝跪地,並且在基督教儀式中常見。
例句 1:
信徒在進入教堂時會屈膝以表示敬意。
The worshippers genuflect upon entering the church to show reverence.
例句 2:
他在祭壇前屈膝,表達他的虔誠。
He genuflected before the altar to express his devotion.
例句 3:
在某些宗教儀式中,屈膝是一種重要的傳統。
In some religious ceremonies, genuflecting is an important tradition.
在某些情境下,屈膝可以象徵著服從或屈從,這個詞通常用於表達對權威的接受或讓步。
例句 1:
他們屈膝向國王表示服從。
They submitted to the king by kneeling.
例句 2:
在這種情況下,屈膝是對權威的尊重。
In this case, kneeling is a sign of respect for authority.
例句 3:
她在會議上屈膝,表示她接受了決定。
She submitted by kneeling at the meeting to show her acceptance of the decision.