「愛情鳥」這個詞通常用來形容情侶之間的甜蜜關係,或是形容一對非常恩愛的情侶。這個詞語的字面意思是指一種鳥類,通常用來象徵愛情、親密和浪漫。它在日常生活中常用來形容情侶之間的親密行為或互動,表達對彼此的愛慕和依賴。
這個詞經常用來形容一對非常恩愛的情侶,通常是指他們表現出親密和甜蜜的行為。這個詞語的使用通常帶有輕鬆和可愛的語氣,讓人想起一對在一起的情侶,喜歡彼此的陪伴,並經常表現出對彼此的愛意。
例句 1:
他們真的是一對愛情鳥,總是手牽手走在一起。
They are such lovebirds, always walking hand in hand.
例句 2:
這對愛情鳥經常分享彼此的生活點滴。
These lovebirds often share every little detail of their lives.
例句 3:
在公園裡,我看到一對愛情鳥坐在長椅上談笑風生。
In the park, I saw a pair of lovebirds chatting and laughing on a bench.
這個詞通常用來指一對在一起的男女,無論是戀愛、訂婚或結婚的關係。它是描述情侶之間的關係的通用詞彙,並可以用來指稱任何形式的伴侶關係。這個詞語不僅限於浪漫關係,也可以指朋友或其他形式的伴侶關係,但在浪漫的上下文中,它通常指的是情侶。
例句 1:
他們是一對非常幸福的情侶。
They are a very happy couple.
例句 2:
這對情侶在一起已經很多年了。
This couple has been together for many years.
例句 3:
我看到這對情侶在海邊漫步,真是令人羨慕。
I saw this couple walking on the beach, it's really enviable.
這個詞通常用來形容戀愛中的情侶,帶有溫柔和親密的意味。它常用於表達對彼此的愛慕,並且通常用來描述那些表現出強烈情感的情侶。這個詞語在文學或詩歌中經常出現,用來描繪浪漫的場景或情感。
例句 1:
他們從小就是青梅竹馬的情侶,現在成為了甜蜜的戀人。
They have been sweethearts since childhood and are now in a loving relationship.
例句 2:
這對甜心情侶總是互相送花。
These sweethearts always give each other flowers.
例句 3:
在情人節,他們互送卡片,表達彼此的愛意。
On Valentine's Day, they exchanged cards to express their love.
這個詞通常用來指在浪漫關係中的兩個人,強調他們之間的情感聯繫和親密關係。這個詞語的使用通常是正式的,並且可以用於各種不同的情況,包括戀愛、約會或婚姻。它強調了情侶之間的情感支持和親密互動。
例句 1:
他們是浪漫的伴侶,經常一起旅行。
They are romantic partners who often travel together.
例句 2:
這對伴侶在一起的時候總是充滿愛意。
This pair is always full of love when they are together.
例句 3:
他們的關係不僅是情侶,更是彼此的支持者。
Their relationship is not just as lovers, but as each other's supporters.