「拖掛」這個詞在中文中主要指的是將某物或某人拖拉或懸掛的動作,通常用於描述交通工具(如拖車)將其他物體(如汽車或貨物)拖動的情況。這個詞也可以用來描述某種情況下的懸掛或延遲,特別是在某些行業或活動中。
通常用於描述用車輛將另一輛車或物體拖動的情況。這在交通或運輸中非常常見,尤其是在汽車故障或事故發生時,拖車會將故障車輛拖到修理廠。這個詞也可以用於船隻之間的拖曳,例如拖船會將大型船隻拖到指定的港口。
例句 1:
我的車壞了,我需要拖車來拖它。
My car broke down, and I need a tow truck to pull it.
例句 2:
他們用拖船將貨船拖到港口。
They used a tugboat to tow the cargo ship to the harbor.
例句 3:
這輛車被拖到修理廠進行維修。
The car was towed to the repair shop for servicing.
指用力拉動某物,通常是指物體在地面上移動時的情況。這個詞可以用於描述許多情況,包括拖拉重物、移動家具或在運動中拖拉某人。它也可以用來形容某事的進展緩慢,像是在拖延某件事情。
例句 1:
我需要拖動這個重箱子到另一個房間。
I need to drag this heavy box to another room.
例句 2:
他們在比賽中拖延了進度。
They dragged on the progress in the competition.
例句 3:
她試著拖著她的行李走。
She tried to drag her luggage along.
強調用力移動或搬運某物,通常指大型或重型物品的搬運。這個詞經常用於運輸業,描述貨物的運送或搬遷。它也可以用來形容某人努力搬運某種物品的情況。
例句 1:
卡車正在搬運建材。
The truck is hauling construction materials.
例句 2:
他們花了幾個小時來搬運這些重家具。
They spent hours hauling the heavy furniture.
例句 3:
這家公司專門從事貨物的搬運和運輸。
This company specializes in hauling and transporting goods.
通常用於描述將某物懸掛在空中或暫時中止某事的情況。在某些情況下,這個詞可以用來形容某物被懸掛的狀態,或是某項活動因故被暫停。
例句 1:
這個裝置被懸掛在天花板上。
The device is suspended from the ceiling.
例句 2:
會議因故被暫時中止。
The meeting was suspended for a while due to unforeseen circumstances.
例句 3:
他們將燈懸掛在房間的中央。
They suspended the light in the center of the room.