「拾貝」這個詞在中文裡主要指的是撿拾貝殼的行為,特別是在海邊或沙灘上。這個詞也可以引申為尋找或收集某些有價值的東西。它在文學或詩歌中有時會用來象徵珍貴的事物或回憶。
這個行為通常發生在海灘上,許多人喜歡在海邊散步時撿拾各種形狀和顏色的貝殼。這不僅是一個有趣的活動,還能讓人們欣賞自然之美。許多孩子和家庭會在度假時參與這項活動,並將撿到的貝殼帶回家作為紀念。
例句 1:
我們在海灘上拾貝,找到了一些漂亮的貝殼。
We went shell collecting on the beach and found some beautiful shells.
例句 2:
她的貝殼收藏展示了她每次旅行的回憶。
Her shell collection showcases memories from each of her trips.
例句 3:
拾貝是一個很好的家庭活動,可以讓大家享受戶外樂趣。
Shell collecting is a great family activity that allows everyone to enjoy the outdoors.
這是一種在沙灘上搜尋各種物品的活動,除了貝殼,還可能包括漂流木、海玻璃等。這項活動通常在退潮時進行,因為這時會暴露出更多的海洋寶藏。許多海灘愛好者會在海邊進行這項活動,並享受尋找獨特的自然物品。
例句 1:
他喜歡在退潮時去海灘尋找各種物品,這就是所謂的拾貝。
He loves beachcombing at low tide to look for various items.
例句 2:
這個海灘是拾貝愛好者的天堂,有很多獨特的發現。
This beach is a paradise for beachcombers, with many unique finds.
例句 3:
她每次旅行都會花時間在海灘上拾貝,這讓她感到放鬆。
She takes time to go beachcombing on every trip, which helps her relax.
這個詞通常指尋找隱藏的寶物,但在這裡可以指尋找自然界中的珍貴物品,如貝殼。這種活動常常帶有冒險的精神,無論是小孩還是大人都會感到興奮。許多家庭會將這項活動視為一種有趣的娛樂方式,並在海灘上進行尋寶。
例句 1:
這次海灘旅行就像是一次拾貝的尋寶冒險。
This beach trip felt like a treasure hunting adventure for shells.
例句 2:
孩子們在沙灘上尋找貝殼,像是在尋找寶藏。
The kids were searching for shells on the beach, as if they were treasure hunting.
例句 3:
參加這個活動讓我感覺像是一位海盜在尋找失落的寶藏。
Participating in this activity made me feel like a pirate looking for lost treasure.
這是一個描述性短語,專門用來表示收集貝殼的行為,通常與自然和戶外活動有關。這個行為不僅是尋找美麗的貝殼,還能促進對自然環境的欣賞。許多人會在海邊進行這項活動,並將所收集的貝殼帶回家作為裝飾或紀念。
例句 1:
我們在海邊度過了一個愉快的下午,專心拾貝。
We spent a delightful afternoon gathering shells by the seaside.
例句 2:
她的房間裡擺滿了她在海灘上拾貝的成果。
Her room is filled with the results of her shell gathering at the beach.
例句 3:
這個活動讓我們更加親近自然,享受海邊的美好時光。
This activity brought us closer to nature and allowed us to enjoy the beautiful time by the sea.