「指令性」這個詞通常用來形容某種指示、命令或要求的特性。它可以指某個行動或決策的強制性,或是某個指令的明確性和權威性。在管理學、法律、軍事和其他需要明確指示的領域,指令性常常被用來描述上級對下級的要求,或是規範性文件中的條款。
通常用於官方或正式的上下文中,指的是一種指導或指示,目的在於引導某些行動或決策。這個詞經常出現在政府、組織或公司內部的規範文件中,強調必須遵循的方針或標準。
例句 1:
這項指令是由管理層發出的。
This directive was issued by the management.
例句 2:
所有員工必須遵守這項新的指導方針。
All employees must comply with this new directive.
例句 3:
這個指導方針旨在提高工作效率。
This directive aims to improve work efficiency.
通常用於軍事或權威性較強的場合,指的是一種強制性的要求或命令,必須被執行。這個詞帶有強烈的權威性,常用於描述高層對下屬的指示。
例句 1:
他們接到上級的命令,立刻展開行動。
They received a command from their superiors and immediately took action.
例句 2:
這是一個明確的命令,必須遵循。
This is a clear command that must be followed.
例句 3:
士兵們必須服從每一個命令。
The soldiers must obey every command.
通常用於教育或培訓的環境中,指的是給予的具體步驟或指示,目的是讓人們了解如何完成某項任務。這個詞可以用於正式或非正式的上下文中,並且不一定是強制性的。
例句 1:
請仔細閱讀這些操作指示。
Please read these operation instructions carefully.
例句 2:
老師給了學生清楚的學習指示。
The teacher provided clear learning instructions to the students.
例句 3:
這些指示將幫助你完成任務。
These instructions will help you complete the task.
通常用於商業或法律的上下文中,指的是一種要求或請求,可能是購買商品或服務的指示。它也可以指命令,尤其是在軍事或正式的場合。
例句 1:
我們需要處理這個客戶的訂單。
We need to process this customer's order.
例句 2:
他下達了一個命令,要求所有人停止工作。
He issued an order for everyone to stop working.
例句 3:
這個訂單必須在明天之前完成。
This order must be completed by tomorrow.