「捻髮」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指用手指或工具將頭髮纏繞或扭轉,通常是為了造型或設計髮型。這種動作可以創造出各種不同的髮型,像是辮子、髮圈等。 2. 在某些文化或傳統中,捻髮也可以指一種特定的髮型或髮飾,通常與特定的儀式或慶典有關。 3. 在文學或詩歌中,捻髮可能被用來象徵某種情感,例如思念、懷舊或對過去的回憶。
這是一種常見的髮型設計技術,通常用於創造各種不同的造型。捻髮可以是簡單的扭轉,也可以是更複雜的編織,根據需要的樣式而定。這種技術在日常生活中非常受歡迎,尤其是在需要快速而時尚的髮型時。
例句 1:
她今天決定捻髮來參加派對。
She decided to twist her hair for the party today.
例句 2:
捻髮是一種簡單而優雅的髮型。
Twisting hair is a simple yet elegant hairstyle.
例句 3:
他們在婚禮上為新娘捻髮。
They twisted the bride's hair for the wedding.
這是一種將多股頭髮交織在一起的技術,通常用於創造更為穩固和持久的髮型。編髮可以是單一的辮子,或多個辮子的組合,並且可以有各種不同的風格和變化。這種技術在不同文化中有著悠久的歷史,並且在現代時尚中也非常流行。
例句 1:
她的母親教她如何編髮。
Her mother taught her how to braid her hair.
例句 2:
這種編髮的風格在夏天特別受歡迎。
This braiding style is especially popular in the summer.
例句 3:
我想學習如何編一個法式辮子。
I want to learn how to braid a French braid.
這是一種將頭髮纏繞在一起的技術,通常用於創造圓形或捲曲的髮型。這種技術可以用於各種場合,如正式場合或休閒活動,並且可以通過不同的方式來調整髮型的外觀。
例句 1:
她喜歡把頭髮纏繞起來,這樣看起來更有型。
She likes to wrap her hair up; it looks more stylish.
例句 2:
這種包髮的方式讓她的髮型看起來更有層次。
This wrapping technique gives her hairstyle more dimension.
例句 3:
在派對上,她的朋友幫她包髮。
At the party, her friend helped her wrap her hair.
這是一種將頭髮捲曲或纏繞的技術,通常用於創造豐盈的捲髮或波浪髮型。這種技術可以使用熱工具或手工完成,並且可以根據所需的效果進行調整。
例句 1:
她用捲髮棒把頭髮捲成了美麗的捲髮。
She coiled her hair into beautiful curls with a curling iron.
例句 2:
這種自然的捲髮看起來非常迷人。
These natural coils look very charming.
例句 3:
他們在造型上使用了不同的捲髮技巧。
They used different curling techniques in the styling.