滴過的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「滴過」這個詞在中文中通常指的是液體從某個容器中流出或滴下的過程。這個詞可以用來描述水、油、藥水等液體的滴落情況。根據上下文,這個詞也可能隱含著某種程度的失控或不小心,特別是在液體不應該滴落的情況下。

依照不同程度的英文解釋

  1. When a liquid falls drop by drop.
  2. When something leaks or drips.
  3. Liquid flowing out in small drops.
  4. The act of liquid falling from a container.
  5. Liquid escaping from a place where it shouldn't.
  6. The process of liquid falling in drops, often unintentionally.
  7. A situation where liquid is released from a source in small quantities.
  8. A phenomenon where liquid seeps out drop by drop.
  9. A situation involving the gradual release of liquid from a container.
  10. The act of liquid dripping from a surface or container.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Drip

用法:

指液體以小滴的形式從一個地方流出,通常是從容器或表面。這個詞常用於描述水龍頭漏水的情況,或是液體在某個過程中逐漸釋放。例如,醫療中常用的點滴輸液就是液體以滴的方式進入病人體內。

例句及翻譯:

例句 1:

水龍頭壞了,開始滴水。

The faucet is broken and starts to drip.

例句 2:

他在實驗中觀察到液體的滴落。

He observed the dripping of liquid during the experiment.

例句 3:

這種藥物需要以滴的方式服用。

This medication needs to be taken in drops.

2:Leak

用法:

通常指液體或氣體從容器中意外流出,這種情況可能是由於容器的損壞或接縫不良造成的。漏水的情況通常需要修理以防止損失或進一步的損壞。在家庭或工業環境中,漏水可能會導致嚴重的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

屋頂有漏水的問題,需要修理。

There is a leak in the roof that needs to be fixed.

例句 2:

他發現管道有漏水的情況。

He found a leak in the pipe.

例句 3:

這個容器不應該漏水。

This container shouldn't leak.

3:Trickle

用法:

用來描述液體以緩慢的速度流出,通常是細細的小流。這個詞常用於形容雨水流下的情況,或者是液體在某個地方慢慢流淌的樣子。

例句及翻譯:

例句 1:

雨水從屋簷上滴下,形成細細的水流。

Rainwater trickled down from the eaves.

例句 2:

她的眼淚悄悄地滴下來。

Tears trickled down her cheeks.

例句 3:

水流緩慢地從瓶子裡流出。

Water trickled slowly from the bottle.

4:Drop

用法:

指液體的單位,通常是從容器中掉落的一小部分。這個詞也可以用來形容液體的滴落過程,或者某物掉落的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

一滴水掉落在地上。

A drop of water fell on the ground.

例句 2:

他不小心把水滴在桌子上。

He accidentally dropped water on the table.

例句 3:

這瓶水裡只剩下一滴了。

There is only one drop left in the bottle.