「滴過」這個詞在中文中通常指的是液體從某個容器中流出或滴下的過程。這個詞可以用來描述水、油、藥水等液體的滴落情況。根據上下文,這個詞也可能隱含著某種程度的失控或不小心,特別是在液體不應該滴落的情況下。
指液體以小滴的形式從一個地方流出,通常是從容器或表面。這個詞常用於描述水龍頭漏水的情況,或是液體在某個過程中逐漸釋放。例如,醫療中常用的點滴輸液就是液體以滴的方式進入病人體內。
例句 1:
水龍頭壞了,開始滴水。
The faucet is broken and starts to drip.
例句 2:
他在實驗中觀察到液體的滴落。
He observed the dripping of liquid during the experiment.
例句 3:
這種藥物需要以滴的方式服用。
This medication needs to be taken in drops.
通常指液體或氣體從容器中意外流出,這種情況可能是由於容器的損壞或接縫不良造成的。漏水的情況通常需要修理以防止損失或進一步的損壞。在家庭或工業環境中,漏水可能會導致嚴重的問題。
例句 1:
屋頂有漏水的問題,需要修理。
There is a leak in the roof that needs to be fixed.
例句 2:
他發現管道有漏水的情況。
He found a leak in the pipe.
例句 3:
這個容器不應該漏水。
This container shouldn't leak.
用來描述液體以緩慢的速度流出,通常是細細的小流。這個詞常用於形容雨水流下的情況,或者是液體在某個地方慢慢流淌的樣子。
例句 1:
雨水從屋簷上滴下,形成細細的水流。
Rainwater trickled down from the eaves.
例句 2:
她的眼淚悄悄地滴下來。
Tears trickled down her cheeks.
例句 3:
水流緩慢地從瓶子裡流出。
Water trickled slowly from the bottle.
指液體的單位,通常是從容器中掉落的一小部分。這個詞也可以用來形容液體的滴落過程,或者某物掉落的情況。
例句 1:
一滴水掉落在地上。
A drop of water fell on the ground.
例句 2:
他不小心把水滴在桌子上。
He accidentally dropped water on the table.
例句 3:
這瓶水裡只剩下一滴了。
There is only one drop left in the bottle.