「出埃及記」是基督教和猶太教的聖經書卷之一,主要講述以色列人從埃及奴役中逃脫的故事,並描述了摩西的領導和上帝的神蹟。這個詞也可以指大量人員的撤離或移動,特別是指某個地方的人群大量逃離或轉移的情況。
通常指某人或某物的離開,尤其是在旅行或遷移方面。這個詞可以用於描述個人或團體的出發,無論是從一個地方到另一個地方,還是從某種情況中退出。在交通領域,常用於描述航班、火車或其他交通工具的起飛或出發。在更廣泛的意義上,它也可以用來描述人們在生活或工作上做出的重大變化或轉變。
例句 1:
我們的航班預定在下午三點出發。
Our flight is scheduled for departure at 3 PM.
例句 2:
她的離開標誌著一個新時代的開始。
Her departure marks the beginning of a new era.
例句 3:
他們的出發時間已經延遲了。
Their departure time has been delayed.
通常指人們或動物為了尋找更好的生活條件或環境而遷移的過程。這個詞可以用於描述季節性遷徙,如候鳥的遷移,或是人類因經濟、社會或環境因素而進行的長距離移動。移民通常涉及到文化、社會和經濟的變化,並且可能會影響到原居住地和新居住地的社會結構。
例句 1:
許多動物在冬天進行遷徙以尋找溫暖的氣候。
Many animals migrate in winter to find warmer climates.
例句 2:
這個地區的移民潮導致了文化的融合。
The wave of migration in this area has led to cultural blending.
例句 3:
他們的遷移是由於戰爭和經濟困難。
Their migration was due to war and economic hardship.
指被迫離開自己國家或家園的人,通常是因為政治原因或社會迫害。這個詞帶有強烈的負面意義,通常涉及到對個體自由的剝奪和對其身份的挑戰。在歷史上,許多政治犯或異議人士因為其信仰或行為而被迫流亡,這種情況常常伴隨著對個人的迫害和家庭的分離。
例句 1:
他因政治原因被流放到海外。
He was exiled abroad for political reasons.
例句 2:
流亡者常常面臨身份和歸屬感的挑戰。
Exiles often face challenges of identity and belonging.
例句 3:
這位作家在流亡中創作了許多重要的作品。
The writer created many important works during his exile.
通常指逃避或逃跑的行為,特別是在危險或威脅的情況下。這個詞可以用於描述人們為了逃避戰爭、迫害或其他危險而進行的緊急撤離。在某些情況下,這個詞也可以指動物的逃跑行為,或是人們在面對困難時的反應。
例句 1:
在戰爭爆發後,許多人開始逃離家園。
After the outbreak of war, many people began their flight from home.
例句 2:
她的逃亡故事引起了廣泛的關注。
Her flight story gained widespread attention.
例句 3:
在面對困難時,逃跑並不是解決問題的辦法。
Fleeing is not a solution to problems when faced with difficulties.