揮霍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「揮霍」這個詞在中文裡主要指的是不節制地花費金錢或資源,通常帶有負面含義,表示一種浪費或不理智的消費行為。它可以用來形容一個人對金錢的處理方式,特別是當這種方式導致財務困難或資源的浪費時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To spend money carelessly.
  2. To waste money or resources.
  3. To spend too much without thinking.
  4. To use up money or things without need.
  5. To spend extravagantly without considering the consequences.
  6. To indulge in excessive spending or consumption.
  7. To engage in reckless financial behavior that leads to waste.
  8. To squander resources in a manner that lacks prudence.
  9. To dissipate wealth or resources in an imprudent or lavish manner.
  10. To lavishly spend or waste money, often leading to financial distress.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Squander

用法:

這個詞指的是不明智地花費金錢、時間或機會,通常帶有負面評價。它暗示著一種不珍惜資源的行為,可能導致未來的後悔或損失。

例句及翻譯:

例句 1:

揮霍了所有的積蓄,現在後悔不已。

He squandered all his savings and now regrets it.

例句 2:

我們不能揮霍時間,必須有效利用每一分鐘。

We cannot squander time; we must use every minute wisely.

例句 3:

揮霍金錢在奢侈品上,沒有考慮未來的需要。

She squanders money on luxury items without considering future needs.

2:Waste

用法:

這個詞通常用於描述不必要的消耗或浪費,無論是金錢、時間還是資源。它可以用來形容不理智的行為,導致資源的浪費。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在派對上浪費了很多食物。

They wasted a lot of food at the party.

例句 2:

不要浪費你的才能,努力去實現你的夢想。

Don't waste your talent; work hard to achieve your dreams.

例句 3:

揮霍金錢只會讓你未來的生活更加困難。

Wasting money will only make your future life more difficult.

3:Dissipate

用法:

這個詞通常用於形容逐漸消散或浪費,尤其是在資源或能量的使用方面。它可以用來描述不理智的消耗行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的財富在幾年內迅速消散。

Their wealth dissipated rapidly over the years.

例句 2:

如果不小心,時間會很快消散。

If not careful, time will dissipate quickly.

例句 3:

揮霍金錢會讓你的資源迅速消散。

Dissipating money will cause your resources to vanish quickly.

4:Lavish

用法:

這個詞通常用來形容奢華的花費或過度的慷慨,常常暗示著不必要的奢侈。它可以用來描述某人的消費方式,特別是在不考慮後果的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在婚禮上揮霍了一大筆錢,舉辦了一場奢華的慶典。

They lavished a huge amount of money on a luxurious wedding celebration.

例句 2:

她喜歡揮霍金錢,經常在高檔餐廳用餐。

She loves to lavish money, often dining at upscale restaurants.

例句 3:

這種揮霍的生活方式最終會導致財務困境。

This lavish lifestyle will eventually lead to financial trouble.