「撲動」這個詞在中文裡主要指用力向前或向上移動,通常帶有急促或突然的動作。它可以用來形容動物或人的行為,特別是像鳥類或昆蟲等生物的翅膀拍動,或者是某種快速的動作。這個詞也可以引申為某種情感上的激動或衝動,表示內心的波動或變化。
通常用於描述鳥類或昆蟲等生物用翅膀進行的動作。這個動作可以是為了飛行、保持平衡或驅趕敵人。當描述動作時,這個詞通常帶有輕快和活潑的意味,常用於描寫生動的場景。
例句 1:
鳥兒在天空中撲動著翅膀。
The bird flaps its wings in the sky.
例句 2:
她的衣裙在風中撲動,像翅膀一樣飄舞。
Her dress flaps in the wind, fluttering like wings.
例句 3:
小昆蟲在花間撲動著,尋找花蜜。
The little insects flap around the flowers, searching for nectar.
這個詞通常用來形容輕輕拍動或快速移動的動作。它常常用來形容小型生物或物體的輕盈動作,帶有柔和而不穩定的感覺。這個詞也可以用來形容心情或情感的波動。
例句 1:
蝴蝶在花叢中撲動著翅膀,顯得格外美麗。
The butterfly flutters its wings among the flowers, looking particularly beautiful.
例句 2:
她的心因他的到來而撲動不已。
Her heart flutters with excitement at his arrival.
例句 3:
樹葉在風中輕輕撲動,發出沙沙的聲音。
The leaves flutter gently in the wind, making a rustling sound.
這個詞通常表示快速移動或奔跑,帶有急切和強烈的意味。它可以用來描述人類或動物的行為,強調速度和力量。在某些情況下,這個詞也可以用來形容情感上的衝動或急迫的行動。
例句 1:
他撲動著向前衝,試圖追上那隻逃跑的狗。
He dashes forward, trying to catch up with the escaping dog.
例句 2:
她撲動著去拿那本掉落的書。
She dashes to pick up the book that fell.
例句 3:
小孩撲動著跑向操場,充滿了興奮。
The child dashes toward the playground, full of excitement.
這個詞通常用來描述捕食者在獵物身上進行的突然攻擊動作。這個動作通常是迅速而有力的,帶有獵食或捕捉的意味。它也可以用來形容人們對某個機會的迅速把握或反應。
例句 1:
貓咪在草叢中撲動,準備捕捉小鳥。
The cat pounces in the grass, ready to catch the bird.
例句 2:
他撲動著抓住那個機會,毫不猶豫。
He pounces on the opportunity without hesitation.
例句 3:
獵豹撲動著向獵物衝去,動作敏捷而迅速。
The cheetah pounces toward its prey, swift and agile.