斬斷的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「斬斷」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 切斷或割斷某物的意思,通常指用鋒利的工具或武器對某物進行強烈的切割動作。例如:「他用刀斬斷了繩子。」 2. 比喻意義上,指結束某種關係或狀態,通常帶有果斷的意味。例如:「她決定斬斷與過去的聯繫。」 3. 在某些情境下,可能指快速而果斷地解決問題或困難。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cut something.
  2. To split something into parts.
  3. To sever or break something.
  4. To decisively end or remove something.
  5. To cut off or eliminate completely.
  6. To make a clear and decisive separation.
  7. To terminate a connection or relationship definitively.
  8. To execute a decisive cut or break.
  9. To perform a definitive action that separates or ends something.
  10. To make a clean break from something or someone.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cut off

用法:

用於描述將某物斷開或隔離的動作,通常用於物理上的切割,也可以用於比喻意義上,表示終止某種關係或聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定斬斷與這個有毒關係的聯繫。

He decided to cut off ties with this toxic relationship.

例句 2:

在緊急情況下,醫生必須斬斷血管以挽救病人。

In an emergency, the doctor had to cut off the blood vessel to save the patient.

例句 3:

這次事件讓他們的友誼完全斬斷

The incident completely cut off their friendship.

2:Sever

用法:

通常用於描述用力或突然地切斷某物,特別是在法律或情感關係中,表示終止或分開。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的合作關係被正式斬斷

Their partnership was officially severed.

例句 2:

她決定斬斷與過去的所有聯繫。

She decided to sever all ties with the past.

例句 3:

這個決定將會斬斷他們的業務聯繫。

This decision will sever their business connections.

3:Break

用法:

用於描述將某物分開或使其不再連接,通常是強力的行為,也可以用於比喻意義上,表示結束某種情感或關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他們終於決定斬斷這段不健康的關係。

They finally decided to break off this unhealthy relationship.

例句 2:

這次衝突使他們的友誼斬斷了。

The conflict broke their friendship.

例句 3:

她想要斬斷與這個團體的所有聯繫。

She wants to break all ties with this group.

4:Terminate

用法:

用於正式或法律的情境,表示結束某種合約、關係或狀態,通常帶有正式的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

公司決定斬斷與這位員工的合約。

The company decided to terminate the contract with this employee.

例句 2:

他們的合作關係在經過多次討論後最終被斬斷

Their partnership was ultimately terminated after several discussions.

例句 3:

這項協議將在年底斬斷

This agreement will be terminated at the end of the year.