「第46章」通常指的是書籍、文章或其他文獻中的第46個章節,這是一個用來標示內容結構的術語。章節通常包含一系列相關的主題或內容,並且是用來幫助讀者理解和導航文本的一種組織方式。在小說、學術論文、手冊或任何長篇著作中,章節的編號有助於讀者快速找到特定的內容或主題。
在書籍或文獻中,通常用來指代特定的內容或主題。在小說中,這可能是故事情節的一個重要轉折點,而在學術書籍中,這可能涉及特定的研究或理論。每一章通常會有一個標題或主題,幫助讀者理解該章的內容。
例句 1:
在第46章中,主角經歷了重大的變化。
In Chapter 46, the protagonist undergoes significant changes.
例句 2:
這本書的第46章探討了環境問題的影響。
Chapter 46 of this book discusses the impacts of environmental issues.
例句 3:
我正在閱讀第46章,故事變得越來越緊張。
I am reading Chapter 46, and the story is getting more intense.
在法律文件、報告或學術文章中,通常用於標示特定的部分。這可以是某一特定主題的討論,或是涉及特定條款或條件的解釋。這種標示方式有助於讀者快速找到所需的信息或理解文件的結構。
例句 1:
根據第46節,所有參與者必須遵守規則。
According to Section 46, all participants must adhere to the rules.
例句 2:
報告的第46節提供了數據分析的詳細信息。
Section 46 of the report provides detailed information on data analysis.
例句 3:
我們在第46節中找到了所需的法律條款。
We found the necessary legal provisions in Section 46.
常用於指代較長文獻中的一個部分,特別是在技術或學術文本中。這可能涉及特定的主題或研究領域,並幫助讀者理解文獻的結構。
例句 1:
在第46部分中,我們將深入探討這個主題。
In Part 46, we will delve deeper into this topic.
例句 2:
這本指南的第46部分涵蓋了最佳實踐。
Part 46 of this guide covers best practices.
例句 3:
我在第46部分發現了一些有趣的案例研究。
I found some interesting case studies in Part 46.
通常用於標示某一特定的區域或類別,特別是在大型文件或報告中。這有助於組織和分類信息,使讀者能夠更輕鬆地找到所需的內容。
例句 1:
在第46部門的報告中,我們發現了關鍵數據。
In the report of Division 46, we found key data.
例句 2:
第46部門的研究結果顯示了明顯的趨勢。
The findings from Division 46 show a clear trend.
例句 3:
我們需要審查第46部門的所有文件。
We need to review all documents from Division 46.