dullness的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「dullness」這個詞在中文中可以翻譯為「鈍感」、「乏味」、「無趣」、「遲鈍」等,根據上下文不同,具體含義可能有所變化。一般來說,它指的是缺乏活力、色彩或興趣的狀態,也可以指思維或感官的遲鈍。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something is not exciting.
  2. Something that is boring.
  3. A lack of interest or excitement.
  4. A state of being uninteresting or lacking sharpness.
  5. A feeling of boredom or lack of energy.
  6. A condition where things are not stimulating or engaging.
  7. A quality of being unremarkable or lacking intensity.
  8. A dull state that lacks vibrancy or sharpness.
  9. A phenomenon characterized by a lack of brilliance or stimulation.
  10. A state of being monotonous or lacking in excitement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Blandness

用法:

通常用來形容味道或特質平淡無味,缺乏吸引力或特色。在食物中,平淡的味道可能使人失去興趣。在文學或藝術中,平淡的風格可能會讓作品變得不引人入勝。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的味道太平淡了,我不喜歡。

The dish is too bland for my taste; I don't like it.

例句 2:

他的寫作風格有些平淡,缺乏吸引力。

His writing style is somewhat bland and lacks appeal.

例句 3:

這部電影因為角色的平淡而變得無趣。

The movie became dull due to the blandness of the characters.

2:Monotony

用法:

指重複性或單調的狀態,通常使人感到無聊或疲倦。這種情況常見於工作、日常生活或某些活動中,當缺乏變化時,容易導致厭倦感。

例句及翻譯:

例句 1:

長時間的單調工作讓他感到疲憊。

The monotony of the long hours at work left him feeling exhausted.

例句 2:

她厭倦了生活中的單調,想要改變。

She grew tired of the monotony in her life and wanted a change.

例句 3:

這個項目的單調性讓團隊失去了動力。

The monotony of the project caused the team to lose motivation.

3:Tameness

用法:

通常用來描述缺乏刺激或冒險的情況,特別是在活動或娛樂方面。這種情況可能會使人感到無趣或不滿意。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽因為缺乏刺激而顯得過於乏味。

The game seemed too tame due to the lack of excitement.

例句 2:

他的表現太過乏味,觀眾並不感興趣。

His performance was too tame, and the audience was not interested.

例句 3:

這部電影因為情節的乏味而未能吸引觀眾。

The movie failed to attract viewers due to its tame plot.

4:Dullness

用法:

直接指缺乏光澤、活力或興趣的狀態,常用來形容物體、情感或思維的鈍感。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫因為色彩的乏味而顯得暗淡無光。

The painting appears dull due to the lack of vibrant colors.

例句 2:

他的表現讓人感到乏味,缺乏激情。

His performance felt dull and lacked passion.

例句 3:

她對這個話題的鈍感讓討論變得無趣。

Her dullness towards the topic made the discussion uninteresting.