「off-ramp」這個詞通常指的是一條從主要道路或高速公路上分出的匝道,允許車輛從主要行駛路線轉向其他方向或進入特定的地區。這種匝道的設計旨在提高交通流量和安全性,並使駕駛者能夠方便地進入城市、商業區或其他目的地。除此之外,「off-ramp」在某些上下文中也可以指代一種轉變或退出的方式,特別是在商業或政治環境中,表示從某種情況或計畫中脫離或改變方向。
通常用於指從主要道路或高速公路上分出來的匝道,讓車輛能夠安全地轉向其他道路。這種匝道的設計目的是為了減少交通堵塞,並提供駕駛者方便的出入口。通常在高速公路的設計中,出口匝道會標示清楚,讓駕駛者能夠提前做好準備。
例句 1:
請在下一個出口匝道下高速。
Please take the next exit ramp off the highway.
例句 2:
這個出口匝道通往市中心。
This exit ramp leads to the city center.
例句 3:
在這個出口匝道轉向右側。
Turn right at this exit ramp.
可以用來描述從主要行駛路線轉向其他方向的匝道,通常用於交通或導航的情境。它也可以用來比喻某種計畫或策略的轉變,特別是在商業或政治的討論中,表示從某種情況中退出或改變方向。
例句 1:
在這個十字路口找尋 off-ramp。
Look for the off-ramp at this intersection.
例句 2:
他決定在這個時候尋找一個 off-ramp,改變他的計畫。
He decided to look for an off-ramp to change his plans at this time.
例句 3:
這條 off-ramp 會帶你到購物中心。
This off-ramp will take you to the shopping mall.
通常指兩條或多條道路交會的地方,讓車輛能夠方便地轉換方向。這種設計在高速公路系統中非常常見,特別是當兩條主要道路相交時,會設計專門的匝道來促進交通流動。
例句 1:
這個交匯處的設計非常複雜。
The design of this interchange is very complex.
例句 2:
請在下個交匯處轉彎。
Please turn at the next interchange.
例句 3:
這個交匯處連接了三條主要道路。
This interchange connects three major roads.
用於描述連接兩條道路或區域的路段,通常是短小的道路,旨在提供便利的交通流動。這種連接可以是城市道路之間的連接,也可以是高速公路與市區之間的連接。
例句 1:
這條連接路段有助於減少交通擁堵。
This connector helps to reduce traffic congestion.
例句 2:
我們需要找到通往高速公路的連接路。
We need to find the connector to the highway.
例句 3:
這個連接路段非常狹窄,請小心駕駛。
This connector is very narrow, please drive carefully.