「混凝土桩」是指用混凝土製作的桩基,主要用於建築、橋樑、碼頭等結構的基礎支撐。混凝土桩具有良好的承載能力和耐久性,能夠有效地將上部結構的重量傳遞到土壤中,並抵抗側向力量。這種桩基通常在地基不穩定或承載能力不足的情況下使用,以提高整體結構的穩定性和安全性。
這是最直接的翻譯,通常用於土木工程和建築領域。混凝土桩在建築物或其他結構的基礎設計中非常重要,因為它們能夠在不穩定的土壤中提供穩定的支撐。
例句 1:
這座大樓的基礎是由混凝土桩構成的。
The foundation of this building is made of concrete piles.
例句 2:
混凝土桩能夠有效地承受重物的壓力。
Concrete piles can effectively bear the weight of heavy loads.
例句 3:
在施工前,工程師會進行土壤測試以確定需要多少混凝土桩。
Before construction, engineers conduct soil tests to determine how many concrete piles are needed.
這個詞雖然不如混凝土桩常用,但在某些情況下也可以指代用水泥製作的桩基。水泥桩通常用於類似的工程應用。
例句 1:
水泥桩的使用可以提高建築物的穩定性。
The use of cement piles can enhance the stability of the building.
例句 2:
他們選擇了水泥桩作為基礎支撐的材料。
They chose cement piles as the material for the foundation support.
例句 3:
施工團隊正在安裝水泥桩以加強結構的基礎。
The construction team is installing cement piles to reinforce the structure's foundation.
這個詞更強調桩基的功能,即作為基礎的一部分,支持整個結構。這個詞在土木工程文獻中經常出現。
例句 1:
基礎桩的設計必須考慮土壤的承載能力。
The design of foundation piles must consider the load-bearing capacity of the soil.
例句 2:
在建造橋樑時,基礎桩的深度非常重要。
The depth of foundation piles is crucial when constructing a bridge.
例句 3:
基礎桩能夠有效地分散結構的重量。
Foundation piles can effectively distribute the weight of the structure.
這個詞強調桩基的支撐功能,通常用於描述臨時或永久的支撐結構。
例句 1:
支撐桩在施工期間提供穩定性。
Support piles provide stability during construction.
例句 2:
這些支撐桩能夠抵抗強烈的風力。
These support piles can withstand strong winds.
例句 3:
在某些情況下,支撐桩是必要的以防止結構下沉。
In some cases, support piles are necessary to prevent the structure from sinking.