「棘刺」這個詞在中文中主要指的是有刺的植物,特別是指那些具有尖銳刺的植物部分。它也可以用來比喻某種困擾或難以處理的情況。
通常指植物上尖銳的部分,能夠刺傷或傷害。這個詞常用於描述玫瑰、黑莓等植物的尖刺部分,這些刺可以阻止動物進食或觸碰。這個詞有時也用於比喻,表示某種困難或麻煩的情況。
例句 1:
小心那些玫瑰的刺,會讓你受傷。
Be careful of the thorns on the roses; they can hurt you.
例句 2:
他在花園裡被刺傷了。
He got hurt by the thorn in the garden.
例句 3:
這些植物的刺可以防止動物靠近。
The thorns on these plants can deter animals from approaching.
通常指植物上長出的尖銳部分,可能是用來保護自己不被吃掉。它也可以用於描述某些動物身上的尖銳部分。這個詞在運動和其他情境中也有不同的含義,但在植物學中,它通常指的是一種尖銳的結構。
例句 1:
這種植物的尖刺可以防止草食性動物吃掉它。
The spikes on this plant can prevent herbivores from eating it.
例句 2:
他不小心踩到一根尖刺,感到很痛。
He accidentally stepped on a spike and felt a lot of pain.
例句 3:
這些尖刺使得植物更難被觸碰。
These spikes make the plant harder to touch.
指植物上的小刺,通常比刺或尖刺小,可能不會造成重大傷害,但仍然會讓人感到不適。這個詞常用於描述某些植物的特徵,尤其是那些有小刺的植物。
例句 1:
這種植物的刺讓我感到不舒服。
The prickles on this plant make me uncomfortable.
例句 2:
他在修剪植物時被小刺刺到了。
He got pricked by the small prickles while trimming the plant.
例句 3:
這些小刺不會造成太大傷害,但還是要小心。
These little prickles won't cause much harm, but still, be careful.
通常指有倒刺的尖銳部分,能夠使物體更難以拔出。這個詞常用於描述某些魚鉤或箭頭的特徵。在植物中,某些部分可能也會具有類似的結構。
例句 1:
這種魚鉤的倒刺使得魚更難逃脫。
The barb on this fishhook makes it harder for the fish to escape.
例句 2:
這些植物的倒刺讓人感到痛苦。
The barbs on these plants can be quite painful.
例句 3:
他在野外被一根有倒刺的植物刺傷了。
He got hurt by a plant with barbs in the wild.