此時期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「此時期」指的是特定的時間段或階段,通常用來描述某個事件、活動或過程發生的具體時間。它可以是過去、現在或未來的某一時刻,也可以是某個歷史時期、社會階段或個人生活中的特定階段。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific time frame.
  2. A certain period of time.
  3. A time when something happens.
  4. A duration marked by particular events.
  5. A defined segment of time with significance.
  6. A phase in time characterized by specific developments.
  7. A chronological segment relevant to certain activities or events.
  8. A defined period that is important for context or analysis.
  9. A temporal section that is significant in historical, social, or personal contexts.
  10. A time period that holds particular relevance or importance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Period

用法:

通常用於指代一段具體的時間,可能是幾天、幾個月或幾年,並且可以用來描述某個特定的歷史時期或社會狀態。在學術或科學研究中,常常使用這個詞來描述某個時間範圍內的事件或變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個時期的經濟增長非常迅速。

The period saw rapid economic growth.

例句 2:

在這段時期內,許多新的技術被發明出來。

Many new technologies were invented during this period.

例句 3:

這個時期的藝術風格與之前的風格截然不同。

The artistic style of this period is vastly different from the previous one.

2:Era

用法:

通常用來描述一個較長的時間段,通常與某些重要的歷史事件、文化或社會變革相關聯。這個詞常用於歷史學和社會科學中,來劃分不同的發展階段。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個科技迅速發展的時代。

This is an era of rapid technological advancement.

例句 2:

他們的音樂風格代表了一個新的時代。

Their music style represents a new era.

例句 3:

我們現在生活在一個信息爆炸的時代。

We are living in an era of information explosion.

3:Phase

用法:

通常用來指代某個過程中的特定階段,強調發展的進程或變化的步驟。這個詞常用於科學、心理學和商業管理等領域,來描述某個項目或計畫的進展。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的第一個階段已經完成。

The first phase of the project has been completed.

例句 2:

在這個階段,我們需要收集更多的數據。

At this phase, we need to gather more data.

例句 3:

每一個發展階段都有其獨特的挑戰。

Each phase of development has its unique challenges.

4:Stage

用法:

通常用於描述某個過程或事件的具體階段,強調進展或變化的過程。這個詞可以用於各種情境,包括藝術表演、商業計畫或個人發展。

例句及翻譯:

例句 1:

他在事業的這個階段取得了巨大的成功。

He achieved great success at this stage of his career.

例句 2:

這個演出在最後一個階段達到了高潮。

The performance reached its climax in the final stage.

例句 3:

每一個階段都有不同的需求和目標。

Each stage has different requirements and objectives.