「沖撞」這個詞在中文中主要指的是撞擊或衝突,通常用來描述物體之間的碰撞或人與人之間的衝突。根據上下文,這個詞可以有以下幾種主要涵義: 1. 撞擊:指物體之間的直接碰撞。例如:「汽車在路上發生了沖撞。」 2. 衝突:指人與人之間的意見不合或矛盾。例如:「這次會議上出現了激烈的沖撞。」 3. 碰撞:在某些情況下可以指情感或思想上的衝突。例如:「他們的觀點之間有很大的沖撞。」
通常指物體之間的直接撞擊,常用於交通事故或物理學中。它強調了物體之間的物理接觸和力量的作用。
例句 1:
兩輛車在十字路口發生了沖撞。
Two cars were involved in a collision at the intersection.
例句 2:
這次沖撞造成了嚴重的損壞。
The collision resulted in severe damage.
例句 3:
科學家研究了粒子之間的沖撞。
Scientists studied the collisions between particles.
指一種強烈的接觸或影響,通常用於形容某事物對另一事物的直接效果或後果。它可以是物理上的撞擊,也可以是情感或社會上的影響。
例句 1:
這次沖撞對環境造成了負面影響。
The impact of the collision had negative effects on the environment.
例句 2:
科技的進步對社會有深遠的沖撞。
The advancement of technology has a profound impact on society.
例句 3:
他的演講對聽眾產生了強烈的沖撞。
His speech had a strong impact on the audience.
用來描述意見、文化或個性之間的衝突,通常帶有一定的對抗性。它可以是物理的接觸,也可以是思想或觀點上的不合。
例句 1:
兩位領導者在會議上發生了意見的沖撞。
The two leaders had a clash of opinions during the meeting.
例句 2:
文化之間的沖撞可以導致誤解。
Clashes between cultures can lead to misunderstandings.
例句 3:
他們在討論中出現了激烈的沖撞。
They had a heated clash during the discussion.
通常指人與人之間的爭執或不和,可能涉及情感、利益或價值觀的差異。這個詞強調了對立的狀態,並且常常需要解決或調解。
例句 1:
這場沖撞源於不同的利益。
The conflict arose from differing interests.
例句 2:
他們之間的沖撞需要通過對話來解決。
The conflict between them needs to be resolved through dialogue.
例句 3:
社會中的沖撞往往是由於資源的競爭。
Conflicts in society often arise from competition for resources.