「bun」這個詞在中文裡沒有直接的意思,可能是音譯或特定用語,根據上下文不同可能涉及不同的含義。例如,在某些情境中可能指的是某種食物(如包子),或者是某個地方、品牌、人物的名稱。具體的解釋需要依據上下文來確定。
在台灣,「包子」或「饅頭」等類似的食物有時會被口語上簡稱為 bun,通常是指一種圓形的、柔軟的麵包,裡面可以包入各種餡料,如肉、菜或甜餡。這種食物在台灣的夜市和小吃攤非常受歡迎。
例句 1:
我想吃一個肉包,這個 bun 聽起來很好。
I want to eat a meat bun; this bun sounds great.
例句 2:
這家店的包子非常好吃,特別是他們的蒸 bun。
The buns at this shop are delicious, especially their steamed buns.
例句 3:
你知道哪裡可以找到最好吃的肉 bun 嗎?
Do you know where to find the best meat buns?