「沾髒了」這個詞在中文中通常用來形容物體或表面上沾上了不潔淨的東西,如污垢、污漬或其他不想要的物質。它可以用來描述衣物、地面、家具等的髒污狀況,也可以用來比喻某種情況或行為的影響。
通常用來描述物品表面因為接觸到污垢或液體而變得不乾淨。這個詞常用於衣物、床單等,表示需要清洗或處理。
例句 1:
這件襯衫沾髒了,需要清洗。
This shirt has been soiled and needs to be washed.
例句 2:
小孩的玩具沾髒了,媽媽決定清洗它們。
The child's toys have been soiled, and the mother decided to clean them.
例句 3:
這張桌子上沾髒了食物殘渣。
There are food residues that have soiled the table.
通常指物品表面上有明顯的污漬,這些污漬可能是由於液體、顏料或其他物質造成的。這個詞常用於衣物、地毯或家具。
例句 1:
她的裙子不小心沾髒了紅酒。
Her dress was accidentally stained with red wine.
例句 2:
這張地毯上有幾個污漬,需要專業清洗。
There are several stains on this carpet that need professional cleaning.
例句 3:
我不小心把墨水沾髒了我的書。
I accidentally stained my book with ink.
這個詞用來形容物體不乾淨的狀態,可能是因為灰塵、污垢或其他污染物。它可以用來描述任何物品,從衣物到環境。
例句 1:
這個房間太髒了,我們需要打掃一下。
This room is too dirty; we need to clean it up.
例句 2:
他的手沾髒了泥土,看起來很不乾淨。
His hands are dirty from the mud.
例句 3:
這台車子看起來髒兮兮的,需要洗車。
This car looks dirty and needs a wash.
這個詞通常用來形容一個地方或物品的狀態非常混亂或髒亂,可能是因為物品散落或沾上了污垢。
例句 1:
他的房間總是這麼髒亂,讓人無法進去。
His room is always so messy that it's hard to enter.
例句 2:
她的藝術作品有些髒亂,但這是她風格的一部分。
Her artwork is a bit messy, but that's part of her style.
例句 3:
桌子上有很多髒亂的東西,我們需要整理一下。
There are many messy things on the table; we need to tidy up.