「派對」這個詞在中文中通常指的是一種社交聚會,通常是為了慶祝特定的事件或節日而舉辦的。這種聚會可以包括音樂、舞蹈、食物和飲料,並且通常有許多人參加。派對的形式和規模可以有所不同,從小型的家庭聚會到大型的公共慶祝活動都有可能。
通常指的是一個社交聚會,旨在慶祝某個特定的事件,例如生日、節日或其他重要的日子。派對通常會有食物、飲料、音樂和舞蹈,並且是朋友和家人聚集在一起的機會。派對的形式可以從小型的家庭聚會到大型的社交活動,甚至是正式的晚會。
例句 1:
我們下個星期六舉辦一個生日派對。
We are having a birthday party next Saturday.
例句 2:
他們的婚禮派對非常盛大。
Their wedding party was very grand.
例句 3:
她喜歡舉辦派對來和朋友們聚會。
She loves to throw parties to gather with her friends.
通常指的是為了某個特別的事件或成就而舉行的慶祝活動。這可以是生日、節日、畢業或其他值得慶祝的時刻。慶祝活動可以是正式的或非正式的,並且可能涉及各種活動,例如聚會、宴會或儀式。
例句 1:
我們將舉行一個慶祝會來紀念這個成就。
We will hold a celebration to commemorate this achievement.
例句 2:
聖誕節是家人團聚的慶祝活動。
Christmas is a celebration for family gatherings.
例句 3:
她的畢業典禮是一個重要的慶祝活動。
Her graduation ceremony was an important celebration.
通常指的是一群人聚集在一起,可能是為了某個特定的目的,例如社交、討論或慶祝。聚會的規模可以從小型的家庭聚會到大型的社交活動,並且形式也可以多樣化,可能包括正式的晚宴或非正式的聚會。
例句 1:
我們將在家中舉辦一個小型聚會。
We will host a small gathering at home.
例句 2:
這個社區聚會讓大家互相認識。
This community gathering allows everyone to get to know each other.
例句 3:
朋友們經常會舉辦聚會來慶祝節日。
Friends often have gatherings to celebrate holidays.
通常是指一個有計劃的活動,可能包括各種形式的聚會、比賽或慶祝活動。事件可以是社交性的、文化性的或商業性的,通常會有特定的目的和參加者。
例句 1:
這個音樂活動吸引了許多觀眾。
The music event attracted many spectators.
例句 2:
我們計劃舉辦一個社區活動來促進交流。
We plan to host a community event to promote interaction.
例句 3:
這是一個年度慈善活動,旨在籌集資金。
This is an annual charity event aimed at raising funds.