流氓們的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「流氓們」這個詞在中文中通常用來形容一些行為不端、無法無天、喜歡欺負他人的人,特別是那些在社會上行為不端或違法的男性。這個詞常常帶有貶義,指的是一群不良分子,可能涉及犯罪、欺凌或其他不道德的行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. Bad people who don't follow rules.
  2. People who cause trouble.
  3. People who act inappropriately.
  4. People who engage in illegal activities.
  5. Individuals who disrupt society and harm others.
  6. Groups of individuals known for misconduct and criminal behavior.
  7. Individuals who are involved in delinquent or criminal actions.
  8. A collective of individuals characterized by unruly or unethical behavior.
  9. A group of individuals who defy societal norms and engage in harmful activities.
  10. A term for people who are known for their rogue or criminal behavior.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rascals

用法:

這個詞通常用來形容那些調皮捣蛋或不守規矩的人,雖然有時可以是輕鬆或幽默的語氣,但在某些情況下也可以指不良行為的人。

例句及翻譯:

例句 1:

這些小流氓在街上惹麻煩。

Those little rascals are causing trouble on the street.

例句 2:

他們總是帶著一群流氓,讓人無法放心。

He always hangs out with a group of rascals, making people uneasy.

例句 3:

她的孩子們有時候真的很像小流氓。

Her kids can sometimes be real rascals.

2:Scoundrels

用法:

這個詞用來形容那些卑鄙、不誠實或不道德的人,通常帶有強烈的貶義,指那些故意欺騙或傷害他人的人。

例句及翻譯:

例句 1:

那些流氓們總是試圖欺騙別人。

Those scoundrels are always trying to deceive others.

例句 2:

他們是一群流氓,沒有一點道德感。

They are a bunch of scoundrels with no sense of morality.

例句 3:

這部電影裡的流氓們讓人非常厭惡。

The scoundrels in this movie are very detestable.

3:Delinquents

用法:

這個詞通常指未成年人或青少年中從事非法或不當行為的人,常用於法律或社會學的背景中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些流氓們經常在學校附近鬧事。

These delinquents often cause trouble near the school.

例句 2:

社會需要更多的措施來幫助這些流氓們改過自新。

Society needs more measures to help these delinquents reform.

例句 3:

他們是一群問題少年,經常與流氓們混在一起。

They are a group of troubled youths who often hang out with delinquents.

4:Thugs

用法:

這個詞通常用來形容那些以暴力或威脅方式行事的人,特別是在犯罪或幫派活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些流氓們在街上橫行霸道。

These thugs are running rampant on the streets.

例句 2:

警察正在追捕那些流氓們

The police are pursuing those thugs.

例句 3:

他們是一群流氓,專門從事暴力犯罪。

They are a group of thugs involved in violent crimes.