海基的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「海基」是指「海基會」,全名為「海峽交流基金會」,成立於1991年,主要負責兩岸交流及協商的機構。海基會的成立旨在促進台灣與中國大陸之間的交流與合作,解決兩岸之間的問題與爭議。海基會與中國大陸的對應機構是「海協會」,兩者之間的對話與交流對於兩岸關係的發展至關重要。

依照不同程度的英文解釋

  1. An organization that helps talk between two places.
  2. A foundation for communication between Taiwan and China.
  3. A group that works on issues between two regions.
  4. An institution that manages cross-strait relations.
  5. A foundation that promotes dialogue and cooperation.
  6. An organization established to facilitate exchanges and negotiations.
  7. A body that addresses issues and fosters communication across the strait.
  8. An entity that plays a critical role in managing cross-strait interactions.
  9. A formal organization that engages in diplomatic and social exchanges between Taiwan and mainland China.
  10. A foundation that serves as a mediator in discussions between Taiwan and China.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Strait Exchange Foundation

用法:

海基會的英文名稱是 Strait Exchange Foundation,這個機構主要負責促進台灣與中國大陸之間的交流與合作。它的成立標誌著兩岸關係的緩和,並提供了一個平台來解決雙方的問題。

例句及翻譯:

例句 1:

海基會和海協會之間的會談對兩岸關係至關重要。

The talks between the Strait Exchange Foundation and the Association for Relations Across the Taiwan Straits are crucial for cross-strait relations.

例句 2:

海基會的工作有助於推動兩岸的經濟合作。

The work of the Strait Exchange Foundation helps promote economic cooperation across the strait.

例句 3:

海基會每年舉辦多場論壇,促進兩岸的文化交流。

The Strait Exchange Foundation holds numerous forums each year to promote cultural exchanges between the two sides.

2:Cross-Strait Relations Foundation

用法:

這個詞通常用來指代與海基會相關的兩岸關係的各種組織及其活動,強調其在促進兩岸和平與穩定中的角色。

例句及翻譯:

例句 1:

兩岸關係基金會致力於增進兩岸人民的了解。

The Cross-Strait Relations Foundation is dedicated to enhancing understanding between the people on both sides.

例句 2:

這個基金會的成立有助於改善兩岸的政治氛圍。

The establishment of this foundation helps improve the political atmosphere across the strait.

例句 3:

兩岸關係基金會經常舉辦會議以討論重要議題。

The Cross-Strait Relations Foundation frequently holds meetings to discuss important issues.