液量盎司的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「液量盎司」是一種容量單位,主要用於測量液體的體積。它在美國和其他一些國家中廣泛使用,尤其是在烹飪和飲料的標示上。1液量盎司約等於29.57毫升。這個單位常見於食品和飲料的包裝上,尤其是在標示飲料的容量時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to measure liquid.
  2. A small unit for liquid volume.
  3. Used to show how much liquid is in something.
  4. A unit for measuring liquid amounts.
  5. A measurement for the volume of liquids.
  6. A unit of measurement for liquid capacity, commonly used in recipes.
  7. A customary unit for measuring liquid volume, primarily in the United States.
  8. A measurement unit for liquid volume, often encountered in culinary contexts.
  9. A liquid measurement unit used in various applications, particularly in cooking and beverage serving.
  10. A unit of liquid measure that is often found in recipes and drink containers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fluid ounce

用法:

液量盎司的正式名稱,通常在科學或技術文獻中使用。這個單位主要用於測量液體的體積,並且在烹飪、飲料包裝和藥品劑量中經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這瓶水的容量是16液量盎司

This bottle of water has a capacity of 16 fluid ounces.

例句 2:

食譜要求加入兩液量盎司的橄欖油。

The recipe calls for two fluid ounces of olive oil.

例句 3:

這種飲料的標準包裝是12液量盎司

The standard packaging for this beverage is 12 fluid ounces.

2:fl oz

用法:

液量盎司的簡寫,常見於食品和飲料的標籤上。這種簡寫方式使得標示更為簡潔,方便消費者閱讀。

例句及翻譯:

例句 1:

這罐飲料的容量是12 fl oz

This can of soda has a capacity of 12 fl oz.

例句 2:

標籤上顯示每份含有8 fl oz

The label indicates that each serving contains 8 fl oz.

例句 3:

這款果汁的包裝上標示為16 fl oz

The packaging for this juice is labeled as 16 fl oz.

3:oz

用法:

常見的縮寫形式,通常用於一般情境中。儘管它也可以用來表示重量,但在液體的情境下,通常指的是液量盎司。

例句及翻譯:

例句 1:

這個食譜需要4 oz的牛奶。

This recipe requires 4 oz of milk.

例句 2:

我喝了一杯8 oz的咖啡。

I had an 8 oz cup of coffee.

例句 3:

瓶子裡有10 oz的果汁。

There are 10 oz of juice in the bottle.

4:liquid ounce

用法:

液量盎司的另一種說法,強調其用於液體測量的特性。這個術語在某些技術或專業的文獻中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個容器的容量是32 liquid ounces。

The capacity of this container is 32 liquid ounces.

例句 2:

他每天飲用至少64 liquid ounces的水。

He drinks at least 64 liquid ounces of water every day.

例句 3:

這款飲料的標準包裝為16 liquid ounces。

The standard packaging for this drink is 16 liquid ounces.