「深炸鴨」是一道源自台灣的美食,通常是指將鴨肉經過醃製後,裹上粉漿,然後進行油炸,外皮酥脆,內部肉質鮮嫩。這道菜常見於夜市或小吃攤,通常搭配特製的醬料或香料,風味獨特,是許多人喜愛的台灣小吃之一。
這是對深炸鴨的直接翻譯,通常用於描述這道菜的烹飪方式。深炸鴨的外皮酥脆,內裡肉質鮮嫩,常見於台灣的夜市或小吃攤。
例句 1:
我在夜市吃到了美味的深炸鴨。
I had delicious deep-fried duck at the night market.
例句 2:
這家店的深炸鴨是我吃過最好吃的。
The deep-fried duck from this shop is the best I've ever tasted.
例句 3:
深炸鴨的外皮非常酥脆,讓人一口接一口。
The skin of the deep-fried duck is very crispy, making it hard to stop eating.
這個詞通常用來形容深炸鴨的口感,強調其外皮的酥脆程度。這道菜的獨特之處在於外皮的酥脆和內部的多汁,讓人印象深刻。
例句 1:
這道酥脆的鴨肉非常美味,搭配醬料更是絕配。
This crispy duck is very delicious, especially paired with the sauce.
例句 2:
我們點的酥脆鴨肉是餐廳的招牌菜。
The crispy duck we ordered is the restaurant's signature dish.
例句 3:
他們的酥脆鴨肉經過精心調味,風味獨特。
Their crispy duck is carefully seasoned, giving it a unique flavor.
這是一個更一般的描述,可能包括各種不同的油炸方式,但在台灣,深炸鴨通常是最受歡迎的形式。這道菜的烹調方法和調味方式使其成為獨特的美食。
例句 1:
我最喜歡的油炸鴨肉是台灣的小吃之一。
My favorite fried duck is one of the snacks in Taiwan.
例句 2:
這道油炸鴨肉的香氣撲鼻而來,令人垂涎。
The aroma of this fried duck is mouth-watering.
例句 3:
油炸鴨肉的烹調方式讓肉質更加鮮嫩。
The frying method makes the duck meat more tender.
這個詞特別指向台灣的油炸鴨肉,強調其地域特色和獨特的調味方法。這道菜常見於台灣的夜市,吸引了許多遊客和當地人。
例句 1:
我在台灣的夜市品嚐了正宗的台灣油炸鴨。
I tasted authentic Taiwanese fried duck at the night market in Taiwan.
例句 2:
這家餐廳專門提供台灣油炸鴨,味道一流。
This restaurant specializes in Taiwanese fried duck, and the taste is top-notch.
例句 3:
台灣油炸鴨的獨特調味讓我印象深刻。
The unique seasoning of Taiwanese fried duck left a deep impression on me.