「濕區」通常指的是一個環境或地區,水分較多或潮濕的地方。這個詞在不同的上下文中可能有不同的具體含義,例如在生態學中,它可能指的是濕地或沼澤地帶;在建築或室內設計中,則可能指的是浴室、廚房等容易潮濕的區域。
指的是一種生態系統,水分充足,通常包含水生植物,並且對生物多樣性有重要影響。這些地區可以是天然的,也可以是人工建造的,並且在水質淨化和防洪方面發揮著重要作用。
例句 1:
這個國家有很多保護的濕地,對於鳥類的棲息非常重要。
This country has many protected wetlands that are crucial for bird habitats.
例句 2:
濕地是許多魚類和水鳥繁殖的地方。
Wetlands are breeding grounds for many fish and waterfowl.
例句 3:
保護濕地有助於維持生態平衡。
Protecting wetlands helps maintain ecological balance.
通常指一個潮濕的地區,可能是由於地理位置、氣候或水源造成的。這類地區常見於地下室或靠近水體的地方,容易導致霉菌或其他問題。
例句 1:
這個房間是潮濕的區域,應該使用除濕機。
This room is a damp area and should use a dehumidifier.
例句 2:
潮濕的區域容易滋生霉菌,必須定期檢查。
Damp areas are prone to mold growth and should be checked regularly.
例句 3:
這個建築物的潮濕區域需要改善通風。
The damp areas of this building need improved ventilation.
指的是一個濕潤的區域,通常與農業或生態有關,特別是在植物生長的環境中。這類地區的土壤通常含有較高的水分,有利於某些作物或植物的生長。
例句 1:
這片土地是濕潤的區域,適合種植水稻。
This land is a moist zone, suitable for growing rice.
例句 2:
濕潤區域的植物多樣性非常高。
The diversity of plants in moist zones is very high.
例句 3:
農民在這些濕潤區域中找到理想的種植條件。
Farmers find ideal planting conditions in these moist zones.
指的是一種特定類型的濕地,通常是水淹沒的地區,並且有大量的樹木或灌木生長。這些地區是許多野生動物的棲息地,並且在生態系統中扮演著重要的角色。
例句 1:
這片沼澤地充滿了各種野生動物。
This swamp is teeming with various wildlife.
例句 2:
沼澤在水質過濾和洪水控制方面非常重要。
Swamps are very important for water filtration and flood control.
例句 3:
我們在沼澤中發現了許多不同的鳥類。
We found many different bird species in the swamp.