「無色界」是佛教術語,指的是一種超越物質形態的存在狀態,屬於四個無色界之一,通常是指沒有物質形態的精神或意識狀態。這個概念在佛教的禪修和理解涅槃的過程中非常重要,強調了超越感知和物質的境界。
這個詞用於描述一種存在狀態,沒有具體的形狀或顏色,通常與靈性或哲學的概念有關。它可以用來形容某種超越物質界限的狀態,尤其在冥想或靈性實踐中。
例句 1:
在冥想中,他試圖進入無色界,也就是無形的境界。
In meditation, he attempted to enter the formless realm.
例句 2:
無色界是靈性追求中的一個重要概念。
The formless realm is an important concept in spiritual pursuits.
例句 3:
修行者尋求超越物質界,達到無色界的境界。
Practitioners seek to transcend the material world and reach the formless realm.
這個詞強調了一種存在狀態,無法用物質或感官來描述,通常與靈性或哲學的探討有關。
例句 1:
佛教徒相信,在冥想中可以進入非物質的境界。
Buddhists believe that one can enter the non-material realm through meditation.
例句 2:
這種非物質的境界讓人感受到更深層的靈性聯繫。
This non-material realm allows one to feel a deeper spiritual connection.
例句 3:
修行者常常在靜默中探索非物質的境界。
Practitioners often explore the non-material realm in silence.
這個詞通常用來形容一種缺乏具體形狀或顏色的存在狀態,常見於靈性或哲學的討論中。
例句 1:
在冥想過程中,他感受到了一種無色的狀態。
During meditation, he experienced a colorless state.
例句 2:
這種無色狀態使他感到與宇宙的連結。
This colorless state made him feel connected to the universe.
例句 3:
達到無色狀態是許多修行者的目標。
Reaching a colorless state is the goal of many practitioners.
這個詞通常用來描述一種超越物質的存在狀態,強調靈性和意識的層面。
例句 1:
在靈性探索中,無色界被視為一個重要的精神維度。
In spiritual exploration, the formless realm is seen as an important spiritual dimension.
例句 2:
這個精神維度讓人們能夠超越日常生活的限制。
This spiritual dimension allows individuals to transcend the limitations of everyday life.
例句 3:
許多宗教和哲學都探討了這種靈性維度。
Many religions and philosophies explore this spiritual dimension.