「第15條文」通常指的是某個法律、條例或文件中的第15條規定或條款。在法律文本或正式文件中,條文是對某些規範、義務或權利的具體描述。第15條文可能涉及特定的法律規範、政策條款或合約條款,具體內容取決於上下文。
法律或條款中的一個分段,通常用於描述特定的法律規範或條件。文章通常以編號或標題標識,便於查找和引用。法律文件、合約或條例中常見的格式。
例句 1:
根據第15條文,所有申請必須在截止日期之前提交。
According to Article 15, all applications must be submitted before the deadline.
例句 2:
這篇文章詳細說明了相關的法律責任。
This article outlines the relevant legal responsibilities.
例句 3:
在合約的第15條中,雙方的權利和義務被明確列出。
In Article 15 of the contract, the rights and obligations of both parties are clearly outlined.
合約或法律文件中的一個特定條款,通常涉及某項具體的約定或條件。條款通常用來定義雙方的權利和義務,並且通常以編號或標題的方式呈現。
例句 1:
根據合約第15條款,任何一方都可以終止合約。
According to Clause 15 of the contract, either party may terminate the agreement.
例句 2:
這個條款規定了雙方的責任。
This clause specifies the responsibilities of both parties.
例句 3:
在合約的第15條中,對於違約的後果有明確的說明。
Clause 15 of the contract clearly states the consequences of a breach.
法律或合約中所包含的條款或規定,通常用來確保某些條件或要求的滿足。這些規定可能涉及權利、義務或特定行為的要求。
例句 1:
第15條規定了對於資料保護的具體要求。
Provision 15 outlines specific requirements for data protection.
例句 2:
這項規定確保了所有參與者的安全。
This provision ensures the safety of all participants.
例句 3:
根據第15條的規定,必須遵守所有相關法律。
According to Provision 15, all relevant laws must be complied with.
法律文件或正式文檔中的一個部分,通常用來組織和分類內容,以便於查找和理解。各個部分通常有自己的標題和編號。
例句 1:
在文件的第15節中,詳細列出了程序的步驟。
Section 15 of the document details the steps of the procedure.
例句 2:
這一部分講述了合約的終止條款。
This section discusses the termination clauses of the contract.
例句 3:
在第15節中,對於爭議的解決方法有清晰的說明。
Section 15 clearly outlines the methods for dispute resolution.