「結腫大」這個詞在中文中通常用來形容某種腫脹或膨脹的狀態,特別是指身體某部分的腫脹。這個詞常見於醫學或健康相關的語境,描述因為疾病、受傷或其他原因導致的組織腫脹。
這個詞通常用於描述身體某個部位因液體積聚或組織反應而變得較大。它可以是由於受傷、感染或過敏反應引起的。醫療專業人士經常使用這個詞來描述病人的症狀。
例句 1:
他的手腕因受傷而出現了腫脹。
His wrist showed swelling due to the injury.
例句 2:
這種藥物可以幫助減少腫脹。
This medication can help reduce the swelling.
例句 3:
她的腳踝因長時間站立而腫脹。
Her ankle swelled due to standing for a long time.
這是一種身體對損傷或感染的反應,通常伴隨著腫脹、紅腫、疼痛和功能障礙。這個詞在醫學上常用來描述身體某部位的病理狀況。
例句 1:
這種情況通常會伴隨著發炎和腫脹。
This condition often comes with inflammation and swelling.
例句 2:
醫生告訴我,膝蓋的發炎需要幾週才能恢復。
The doctor told me that the inflammation in my knee would take weeks to heal.
例句 3:
發炎可能是由於感染或過度使用引起的。
Inflammation can be caused by infection or overuse.
這個詞通常用於描述某個組織或器官的大小增加,可能是因為病理原因或生理原因。它常見於醫學報告或健康檢查的結果中。
例句 1:
心臟的擴大可能是由於高血壓引起的。
Enlargement of the heart may be caused by high blood pressure.
例句 2:
她的肝臟檢查顯示有輕微的擴大。
Her liver scan showed mild enlargement.
例句 3:
某些疾病會導致器官的擴大。
Certain diseases can lead to the enlargement of organs.
這個詞通常用來描述皮膚表面的小腫塊或隆起,可能是由於受傷、感染或過敏反應引起的。它通常較小且不如腫脹那麼明顯。
例句 1:
他的額頭上有一個小腫塊,可能是撞到的結果。
He has a small bump on his forehead, probably from hitting it.
例句 2:
她的手上出現了一個腫塊,醫生建議檢查。
She has a bump on her hand, and the doctor recommended an examination.
例句 3:
這個腫塊在幾天內消失了。
The bump disappeared within a few days.