能帶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「能帶」這個詞在中文中通常指的是某人有能力或資源來提供或攜帶某物。這個詞可以用在多種情境中,表示能力、可行性或合適性。它的用法可以涵蓋從物品的攜帶到能力的展示等多個方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. Can carry or provide something.
  2. Able to bring or take something.
  3. Having the ability to carry something.
  4. Being capable of bringing something along.
  5. Possessing the capacity to transport or provide.
  6. Having the capability to convey or deliver.
  7. Being equipped to carry or supply.
  8. Having the means to bring or take something.
  9. Possessing the qualifications to transport or offer.
  10. Having the ability or resources to carry or provide something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Can carry

用法:

指有能力攜帶某物,通常用於描述物理上的攜帶能力。這可以是人、動物或物體的能力,強調在移動或旅行時能夠帶上某個物品。這個短語在日常生活中經常使用,特別是在討論行李、包包或其他需要攜帶的物品時。

例句及翻譯:

例句 1:

能帶這本書回家嗎?

Can I carry this book home?

例句 2:

能帶著他的狗一起散步。

He can carry his dog along for a walk.

例句 3:

這個包太重了,我無法帶著它。

This bag is too heavy; I can't carry it.

2:Able to bring

用法:

用於描述某人有能力或資源帶來某物,通常指的是在某個特定情境下能夠提供或攜帶的東西。這個短語可以用於邀請、安排或計劃中,強調某人可以帶來的貢獻或物品。

例句及翻譯:

例句 1:

能帶一些食物來派對嗎?

Are you able to bring some food to the party?

例句 2:

我們需要有人能帶飲料。

We need someone who is able to bring drinks.

例句 3:

能帶著她的朋友來參加活動。

She is able to bring her friends to the event.

3:Capable of transporting

用法:

強調有能力進行運輸或搬運的情況,通常用於描述交通工具、設備或個人對於運送物品的能力。這個短語在商業、物流或運輸的討論中經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛車是能帶很多貨物的。

This vehicle is capable of transporting a lot of cargo.

例句 2:

這個裝置能夠運送重物。

This device is capable of transporting heavy items.

例句 3:

他們有能力運送這些產品到各地。

They are capable of transporting these products everywhere.

4:Qualified to provide

用法:

指某人或某物具備提供某種服務或物品的資格或能力,通常涉及專業知識或經驗。這個短語在商業、服務業或專業領域中常用。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司能夠提供專業的技術支援。

This company is qualified to provide professional technical support.

例句 2:

他是能夠提供這項服務的專家。

He is qualified to provide this service.

例句 3:

只有合格的員工才能提供這項服務。

Only qualified personnel can provide this service.