「花園區」通常指的是一個以花園和綠地為主的社區或地區,這些地方通常有美麗的花卉、樹木和其他植物,提供一個舒適和宜人的環境。這個詞在台灣的語境中,可能也指某些特定的住宅區或城市規劃中的綠化區域,讓居民能夠享受自然環境。
這個詞通常用來指代一些以花園、綠地和自然環境為特色的社區,尤其是在城市中。這些地區通常會有許多公園、花園和綠化帶,吸引居民和遊客來享受大自然的美。這種社區的設計旨在促進社會互動和生活質量。
例句 1:
我們的社區被稱為花園區,四周環境非常優美。
Our community is known as the Garden District, and the surroundings are very beautiful.
例句 2:
這個城市的花園區吸引了許多遊客。
The city's Garden District attracts many tourists.
例句 3:
她夢想住在一個有很多花園的花園區。
She dreams of living in a Garden District with many gardens.
這個詞通常用來描述城市或社區中綠色植被的區域,包括公園、花園和其他自然空間。綠色區域對於城市居民來說非常重要,因為它們提供了休閒、運動和社交的空間,同時也改善了城市的環境質量。
例句 1:
這個城市有很多綠色區域供居民使用。
The city has many green areas for residents to enjoy.
例句 2:
在綠色區域裡,孩子們可以自由玩耍。
In the green area, children can play freely.
例句 3:
我們計劃在社區內增加更多的綠色區域。
We plan to add more green areas within the community.
這個詞通常指的是城市中的一個特定區域,專門用來設置公園和休閒設施。這些區域通常會有步道、運動設施和其他娛樂設施,為居民提供放鬆和社交的空間。
例句 1:
這個城市的公園區非常適合家庭活動。
The park zone in this city is great for family activities.
例句 2:
我們在公園區舉辦了一個社區活動。
We held a community event in the park zone.
例句 3:
公園區是人們散步和運動的熱門地點。
The park zone is a popular spot for people to walk and exercise.
這個詞用來描述一個以植物和花卉為主題的社區,通常會有許多專門的植物園和花卉展示區。這種社區不僅美觀,還能提供教育和研究的機會。
例句 1:
這個植物社區吸引了許多喜愛植物的人。
This botanical neighborhood attracts many plant enthusiasts.
例句 2:
在植物社區裡,有許多活動和工作坊。
There are many activities and workshops in the botanical neighborhood.
例句 3:
她喜歡在植物社區裡散步,欣賞各種花卉。
She enjoys walking in the botanical neighborhood to admire the various flowers.