西雅圖的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「西雅圖」是美國華盛頓州的一個主要城市,位於該州的西部沿海地區,面臨著普吉特海灣。這座城市以其咖啡文化、科技產業(如亞馬遜和微軟的總部)、美麗的自然風光和豐富的文化活動而聞名。西雅圖的地標包括太空針塔(Space Needle)、派克市場(Pike Place Market)和西雅圖藝術博物館(Seattle Art Museum)。

依照不同程度的英文解釋

  1. A city in Washington State.
  2. A place known for coffee and technology.
  3. A city famous for its rainy weather.
  4. A major city in the Pacific Northwest of the United States.
  5. A cultural and economic hub known for its tech companies.
  6. A vibrant city with a strong arts scene and beautiful landscapes.
  7. A metropolitan area that is home to many global corporations.
  8. A city renowned for its coffee culture and as a tech industry leader.
  9. An influential urban center characterized by its innovation and diverse population.
  10. A bustling city recognized for its contributions to music, technology, and coffee.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Seattle

用法:

西雅圖是美國西北部的一個重要城市,擁有多樣的文化和經濟環境。它是許多知名企業的總部所在地,如亞馬遜和微軟。這座城市的科技產業非常發達,吸引了大量的專業人才和創新公司。西雅圖還以其美麗的自然景觀而聞名,周圍環繞著山脈和水域,是戶外活動愛好者的理想地點。

例句及翻譯:

例句 1:

我計劃明年去西雅圖旅遊。

I plan to travel to Seattle next year.

例句 2:

西雅圖的咖啡文化非常有名。

Seattle's coffee culture is very famous.

例句 3:

西雅圖,有很多美麗的公園和自然景點。

There are many beautiful parks and natural sites in Seattle.

2:Emerald City

用法:

這是西雅圖的別名,因為這座城市附近的自然環境綠意盎然,四季如春,特別是在春天和夏天,城市中的樹木和植物特別茂盛。這個名稱也反映了西雅圖的綠色城市理念和可持續發展的努力。

例句及翻譯:

例句 1:

西雅圖被稱為「翡翠城」,因為它的自然環境非常美麗。

Seattle is known as the 'Emerald City' because of its beautiful natural environment.

例句 2:

在這座翡翠城裡,有很多值得一遊的景點。

In this Emerald City, there are many attractions worth visiting.

例句 3:

她在翡翠城的旅遊經歷非常難忘。

Her travel experience in the Emerald City was unforgettable.

3:Gateway to Alaska

用法:

這個稱號源於西雅圖作為前往阿拉斯加的主要出發點,許多遊客和商業航運都經由此地進入阿拉斯加。西雅圖的港口是重要的海洋貿易和旅遊樞紐,尤其是對於前往阿拉斯加的航班和郵輪。

例句及翻譯:

例句 1:

西雅圖被稱為「阿拉斯加之門」,因為它是前往阿拉斯加的主要出發地。

Seattle is referred to as the 'Gateway to Alaska' because it is a major departure point to Alaska.

例句 2:

許多郵輪從這個阿拉斯加之門出發,吸引了大量遊客。

Many cruises depart from this Gateway to Alaska, attracting a large number of tourists.

例句 3:

這個城市的港口是通往阿拉斯加的關鍵樞紐。

The city's port is a key hub for accessing Alaska.

4:Rain City

用法:

由於西雅圖的降雨量相對較高,因此被稱為「雨城」。這個名稱反映了當地的氣候特徵,儘管實際上西雅圖的降雨量並不如人們想像中那麼多,但這個稱號已經成為城市的一部分文化。

例句及翻譯:

例句 1:

西雅圖被稱為「雨城」,因為它的天氣常常陰雲密布。

Seattle is called the 'Rain City' because its weather is often cloudy.

例句 2:

即使在雨城,西雅圖的美景依然吸引著遊客。

Even in the Rain City, Seattle's beauty still attracts tourists.

例句 3:

我喜歡在雨城的咖啡館裡享受一杯熱咖啡。

I love enjoying a hot coffee in a café in the Rain City.