「规模」這個詞在中文中主要指事物的大小、範圍或程度,通常用來描述一個項目、組織或活動的範疇和影響力。它可以用於各種上下文中,例如商業、經濟、建設、活動等。根據具體情況,「规模」可以是大、中、小等不同的程度,並且常常與資源的配置、效率以及效果有關。
用於描述某事物的大小或範圍,特別是在商業、科技或建設等領域。它可以指一個項目的規模,或是某個系統的運行範圍。在數據分析中,scale 也常用來描述數據的範圍或變化程度。
例句 1:
這家公司正在擴大其業務規模。
The company is scaling up its business operations.
例句 2:
這個項目的規模需要更多的資源。
The scale of this project requires more resources.
例句 3:
我們需要考慮這項技術的可擴展性。
We need to consider the scalability of this technology.
通常用於描述某個項目或計畫的範圍和界限,涉及其目的、內容及限制。它可以用於專案管理、研究或任何需要清晰定義範圍的情況。
例句 1:
這個研究的範圍包括多個學科。
The scope of this research includes multiple disciplines.
例句 2:
我們需要確定這個計畫的範圍。
We need to define the scope of this project.
例句 3:
這個提案的範圍非常廣泛。
The scope of this proposal is very broad.
通常用於描述某事物的重要性或影響力,特別是在科學、數學或社會科學中。它可以用來量化某個事件的強度或影響。
例句 1:
這次地震的規模非常大。
The magnitude of the earthquake was very significant.
例句 2:
我們需要評估這個問題的影響規模。
We need to assess the magnitude of this issue.
例句 3:
這項研究的影響規模將會持續很長時間。
The magnitude of this study's impact will last for a long time.
用於描述物體的大小或數量,常用於日常生活中。它可以是物理尺寸,也可以是數量或範圍的描述。
例句 1:
這個房間的大小適合舉辦小型會議。
The size of this room is suitable for small meetings.
例句 2:
這個團隊的大小使得溝通變得容易。
The size of this team makes communication easy.
例句 3:
我們需要根據需求來調整產品的大小。
We need to adjust the size of the product based on demand.