「酉時」是中國傳統時辰之一,指的是晚上五點到七點之間的時間段。在古代,時辰以地支來計算,每個時辰持續兩個小時,酉時是第十個時辰。酉時通常與西方的黃昏或傍晚相對應,這個時段也是一天中日落的時候,象徵著一天的結束和夜晚的開始。
通常指的是白天結束後的時間,通常從下午五點到晚上九點左右。在這個時段,人們通常會回家、吃晚餐或進行休閒活動。這段時間是一天中放鬆和社交的時刻。
例句 1:
我們晚上六點在餐廳見面。
Let's meet at the restaurant at six in the evening.
例句 2:
她喜歡在傍晚散步。
She enjoys taking walks in the evening.
例句 3:
這個城市的夜晚非常美麗。
The evenings in this city are very beautiful.
指的是日落後、夜晚來臨之前的時間,通常伴隨著光線逐漸減少的過程。這段時間常常被用來形容一天結束的感覺,並且常與浪漫或寧靜的情境聯繫在一起。
例句 1:
他們在黃昏時分享受著海邊的美景。
They enjoyed the beautiful view by the beach at dusk.
例句 2:
黃昏的天空染上了橘紅色。
The sky turned orange at dusk.
例句 3:
我喜歡在黃昏時讀書。
I like to read at dusk.
指的是日落後的光線,通常是指在完全黑暗之前的那段時間。這段時間的光線柔和,常常被用來形容神秘或夢幻的氛圍。
例句 1:
在暮光中,山脈的輪廓變得模糊。
In twilight, the outlines of the mountains become blurred.
例句 2:
她在暮光下漫步,享受寧靜的時刻。
She strolled in twilight, enjoying the peaceful moment.
例句 3:
暮光時分,城市的燈光開始亮起。
As twilight falls, the lights of the city begin to shine.
指的是夜晚來臨的時刻,通常是指光線完全消失的時候。這個詞常用於描述夜晚的開始,並且常與夜間活動或夢想的主題相關聯。
例句 1:
夜幕降臨時,星星開始閃爍。
As nightfall approaches, the stars begin to twinkle.
例句 2:
在夜幕降臨之前,我們需要回家。
We need to get home before nightfall.
例句 3:
夜幕降臨,城市變得熱鬧起來。
As night falls, the city comes alive.