釀成的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「釀成」這個詞在中文中主要指的是造成或導致某種結果,尤其是負面的結果。通常用來形容因某種原因而引發的嚴重後果或情況。這個詞的用法常見於描述事件、事故或不幸的結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cause something to happen.
  2. To make something occur, usually something bad.
  3. To lead to a certain outcome.
  4. To result in a negative situation.
  5. To bring about a serious consequence.
  6. To create a situation that is often undesirable.
  7. To result in a significant and often unfortunate event.
  8. To cause a serious issue or incident.
  9. To precipitate an event that has considerable implications.
  10. To lead to an outcome that is typically regrettable or problematic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lead to

用法:

用來描述某個行為或事件導致的後果,通常是連鎖反應,強調因果關係。在不同的情境中,這個短語可以用於描述正面或負面的結果,並且常見於學術、商業或日常對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

不當的決策可能會導致公司的倒閉。

Poor decisions can lead to the company's bankruptcy.

例句 2:

他的不負責任行為最終導致了事故的發生。

His irresponsible behavior eventually led to the accident.

例句 3:

這項政策的變更可能會導致經濟的不穩定。

The change in policy may lead to economic instability.

2:Result in

用法:

強調某個行為、事件或情況的結果,通常用於描述不好的結果。這個短語在正式和非正式的語境中都很常見,尤其是在報告或分析中。

例句及翻譯:

例句 1:

不遵守安全規則可能會導致嚴重的事故。

Failure to follow safety regulations may result in serious accidents.

例句 2:

這次的決策結果導致了資源的浪費。

The outcome of this decision resulted in a waste of resources.

例句 3:

不當的管理可能會導致員工的流失。

Poor management may result in employee turnover.

3:Cause

用法:

用於描述引發某種情況或事件的原因,尤其是當這個原因是負面的時候。這個詞在各種情境中都很常見,無論是科學、醫學還是日常生活。

例句及翻譯:

例句 1:

這場火災的原因仍在調查中。

The cause of the fire is still under investigation.

例句 2:

不良的飲食習慣可能會導致健康問題。

Poor eating habits can cause health issues.

例句 3:

這次事故的原因是駕駛者的疏忽。

The cause of the accident was the driver's negligence.

4:Bring about

用法:

通常用於描述某個事件或行為導致的變化或結果,強調變化的過程。這個短語常見於正式的語境中,特別是在討論政策或社會變革時。

例句及翻譯:

例句 1:

這項改革將帶來積極的變化。

This reform will bring about positive changes.

例句 2:

科技的進步帶來了生活方式的變化。

Advancements in technology have brought about changes in lifestyle.

例句 3:

這項計劃的實施將帶來經濟的增長。

The implementation of this plan will bring about economic growth.