鮨的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鮨」這個字在中文中主要指的是一種用醋調味的米飯製作的食物,通常搭配生魚片或其他海鮮,最常見的形式是壽司。在台灣,「鮨」字常用於形容這種日本料理,並且在某些情況下也可以用來指代高級的海鮮餐廳或鮨職人。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of food made with rice and fish.
  2. A dish that often includes raw fish.
  3. A Japanese dish with seasoned rice.
  4. A food item that combines rice and seafood.
  5. A culinary preparation involving rice and various seafood.
  6. A traditional Japanese dish that features vinegared rice and fish.
  7. A delicacy often served in restaurants, featuring rice and fresh seafood.
  8. A popular dish that combines vinegared rice with raw or cooked seafood.
  9. A gastronomic art form that emphasizes the balance of flavors and presentation.
  10. An intricate culinary creation that showcases the harmony of rice and fish.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sushi

用法:

這是最常見的形式,通常是用醋飯包裹生魚片或其他配料。壽司可以有多種變化,包括卷壽司、握壽司等。壽司在日本文化中有著重要的地位,並且在全球範圍內都非常受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡吃鮪魚壽司。

I love eating tuna sushi.

例句 2:

這家餐廳的壽司非常新鮮。

The sushi at this restaurant is very fresh.

例句 3:

我們今晚要去吃壽司。

We are going to have sushi tonight.

2:Sashimi

用法:

這是一種生魚片,通常是切成薄片的生魚,並不包含米飯。雖然與鮨有關聯,但它的呈現方式和食用方式有所不同,通常用作前菜或單獨享用。

例句及翻譯:

例句 1:

我點了一份三文魚刺身作為開胃菜。

I ordered salmon sashimi as an appetizer.

例句 2:

刺身的質量非常重要,必須使用新鮮的魚。

The quality of sashimi is very important; it must use fresh fish.

例句 3:

這家餐廳的刺身非常美味。

The sashimi at this restaurant is very delicious.

3:Raw fish rice

用法:

這個詞組描述了一種食物,通常是用生魚片和醋飯組成的,雖然不如「鮨」或「壽司」常見,但仍然可以用來描述這類型的料理。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡吃生魚片和米飯的組合。

I enjoy the combination of raw fish and rice.

例句 2:

這道生魚片米飯的配料很豐富。

This raw fish rice dish has a lot of ingredients.

例句 3:

生魚片米飯是我最喜歡的料理之一。

Raw fish rice is one of my favorite dishes.

4:Seafood rice

用法:

這個詞組可以用來描述任何以海鮮為主的米飯料理,雖然不特定於鮨,但在某些情況下可以用來指代包含海鮮的米飯菜餚。

例句及翻譯:

例句 1:

我點了一份海鮮米飯,裡面有蝦和貝類。

I ordered a seafood rice dish with shrimp and shellfish.

例句 2:

這道海鮮米飯的味道非常好。

The seafood rice dish tastes very good.

例句 3:

海鮮米飯是這家餐廳的招牌菜之一。

Seafood rice is one of the signature dishes of this restaurant.