「鼎盛時期」指的是某個事物、團體或個體在發展過程中最為繁榮、強盛或最具影響力的時期。這個詞通常用於描述一個國家、文化、經濟、企業或個人的高峰時期,象徵著成就、繁榮和成功。
指某個國家、文化或事業在某一時期達到繁榮和成就的狀態,通常與創新、文化發展和經濟繁榮有關。這個詞經常用來描述歷史上某些時期,例如文藝復興時期或古代文明的繁榮時期。
例句 1:
古希臘被認為是哲學和藝術的黃金時代。
Ancient Greece is considered a golden age of philosophy and art.
例句 2:
這家公司在二十世紀八十年代經歷了她的黃金時代。
The company experienced its golden age in the 1980s.
例句 3:
這部電影是她的黃金時代,獲得了多個獎項。
This film was her golden age, winning multiple awards.
指某事物在發展過程中最為顯著的時期,通常是指業績或影響力達到最高點的時候。這個詞通常用於商業、運動或文化等領域,描述最佳表現的時期。
例句 1:
這支球隊在九十年代的巔峰時期獲得了多個冠軍。
The team won multiple championships during its peak period in the 1990s.
例句 2:
公司的巔峰時期是她的產品在市場上最受歡迎的時候。
The company's peak period was when its products were most popular in the market.
例句 3:
這本書在她的巔峰時期成為了暢銷書。
The book became a bestseller during her peak period.
指某人或某事在其最成功或最受歡迎的時期,通常帶有正面的意涵,表示成就和繁榮。這個詞常用於描述個人的職業生涯或某個文化現象的最佳時期。
例句 1:
這位藝術家的全盛時期持續了十年。
The artist's heyday lasted for a decade.
例句 2:
這部電影在她的全盛時期獲得了巨大的成功。
The film achieved great success during its heyday.
例句 3:
這個品牌在二十世紀的全盛時期是市場的領導者。
The brand was the market leader during its heyday in the 20th century.
通常指某事物發展過程中的最高點或最緊張的時刻,特別是在文學、戲劇或電影中。這個詞也可以用於描述某個事件或過程的頂峰。
例句 1:
這部劇的高潮部分吸引了所有觀眾的注意。
The climax of the play captured the attention of all the audience.
例句 2:
這個事件的高潮是當所有人聚集在一起慶祝勝利。
The climax of the event was when everyone gathered to celebrate the victory.
例句 3:
在他的事業高潮時,他獲得了許多獎項。
At the climax of his career, he received numerous awards.