一人份的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一人份」這個詞在中文裡通常指的是為一個人準備的食物或餐點的量。這個詞經常用於餐飲業,特別是在點餐或準備食物時,表示這道菜的分量適合一個人食用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A portion meant for one person.
  2. Food or meal for a single individual.
  3. A serving size designed for one person.
  4. An amount of food intended for just one person.
  5. A dish prepared for individual consumption.
  6. A quantity of food that is sufficient for one person.
  7. A single serving of food that meets one person's needs.
  8. A meal portion tailored to serve one individual.
  9. A specific quantity of food designated for individual dining.
  10. A meal or dish that is portioned for one diner.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Single serving

用法:

指為一個人準備的食物量,通常在餐廳或家庭中使用。這個詞強調這份食物的分量適合一個人食用,常見於快餐或便當等餐點中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個漢堡是單人份,非常適合一個人吃。

This burger is a single serving, perfect for one person.

例句 2:

我點了一個單人份的沙拉,剛好夠吃。

I ordered a single serving salad, just enough for me.

例句 3:

這個餐廳的單人份餐點非常美味。

The single serving meals at this restaurant are very delicious.

2:Individual portion

用法:

通常用於描述專為一個人設計的食物量,適合在正式或非正式的用餐環境中使用。這個詞強調每個人都可以獨立享用自己的餐點。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的個人份量適合小聚會。

The individual portion of this dish is perfect for a small gathering.

例句 2:

我們提供個人份的甜點,讓每個人都能享受。

We offer individual portions of dessert so everyone can enjoy.

例句 3:

這家餐廳的個人份量相當大,值得嘗試。

The individual portions at this restaurant are quite generous and worth trying.

3:One-person meal

用法:

指的是專為一個人設計的餐點,通常強調其方便性和適合獨自用餐的特點。這個詞常見於外賣或單人用餐的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天晚上吃了一個人份的義大利麵,非常好吃。

I had a one-person meal of pasta tonight, and it was delicious.

例句 2:

這個便當是為一個人準備的,剛好夠吃。

This bento is prepared for one person, just enough to eat.

例句 3:

他喜歡準備一人份的晚餐,這樣比較簡單。

He likes to prepare one-person meals for dinner; it's simpler that way.