「潮落」這個詞在中文中主要指的是潮水的退去,通常用來描述海洋或河流的潮汐現象。它可以指水位的下降,通常伴隨著潮水的變化。這個詞也可以引申為某種事物的衰退或減少,比如經濟狀況、人氣等的下降。
通常用於形容潮水的退去,特別是指海洋或河流的潮汐變化。它也可以用來比喻某種情況的減少或衰退,例如情感或力量的減弱。這個詞在文學或詩歌中常用來描繪自然界的變化。
例句 1:
隨著潮水的退去,沙灘上的貝殼變得更加明顯。
As the tide ebbed, the shells on the beach became more visible.
例句 2:
那些年輕人的熱情似乎正在逐漸退去。
The enthusiasm of the youth seems to be ebbing away.
例句 3:
他們的關係在時間的推移中逐漸消逝。
Their relationship has ebbed over time.
專門用於描述潮汐周期中的水位最低點。這個詞在海洋學中非常重要,因為它關係到漁業、航運和海洋生態系統。低潮時,許多海洋生物會暴露在空氣中,這對於生態研究和環保工作至關重要。
例句 1:
在低潮時,我們可以看到許多海洋生物。
During low tide, we can see many marine creatures.
例句 2:
船隻在低潮時無法進入港口。
Boats cannot enter the harbor during low tide.
例句 3:
低潮對於漁民來說是捕魚的好時機。
Low tide is a good time for fishermen to catch fish.
通常用來形容經濟活動的減少或衰退,這個詞在經濟學中非常常見。它可以指經濟增長的放緩,失業率的上升,或消費者支出減少等情況。這個詞在政治和社會討論中經常出現,特別是在分析經濟狀況時。
例句 1:
經濟衰退導致許多公司裁員。
The recession led to many companies laying off employees.
例句 2:
政府採取措施來應對經濟衰退。
The government is taking measures to address the recession.
例句 3:
這段時間的經濟衰退對小企業影響很大。
The economic recession during this period significantly affected small businesses.
可以用來描述某事物的減少或衰退,這個詞的應用範圍很廣,包括經濟、健康、人氣等方面。它可以用來描述一個趨勢的變化,通常帶有負面含義,表示某種事物不再像以前那樣強大或活躍。
例句 1:
這個品牌的銷售在過去幾年中出現了下降。
The sales of this brand have seen a decline over the past few years.
例句 2:
他的健康狀況在近年來有所下降。
His health has been in decline in recent years.
例句 3:
這個地區的文化活動正在逐漸減少。
Cultural activities in this area are gradually in decline.