「久坐不動」這個詞組指的是長時間保持坐著的狀態而不活動,通常用來形容缺乏運動的生活方式。這種情況可能導致健康問題,如肥胖、心血管疾病和肌肉萎縮等。它強調了在日常生活中,尤其是在工作環境中,保持適當的活動和運動的重要性。
這個詞組用於描述一種生活方式,主要特徵是缺乏身體活動和運動。這種生活方式可能源於長時間的坐著工作、看電視或使用電子設備等。久坐的生活方式與多種健康問題有關,如肥胖、糖尿病和心血管疾病等。因此,專家通常建議增加日常活動,以改善健康。
例句 1:
長期久坐的生活方式會對健康造成嚴重影響。
A sedentary lifestyle can have serious effects on health.
例句 2:
為了避免久坐的問題,我每天都會進行運動。
To avoid the issues of a sedentary lifestyle, I exercise every day.
例句 3:
醫生建議改變久坐的生活方式,增加活動量。
Doctors recommend changing a sedentary lifestyle by increasing activity levels.
指長時間保持坐著的狀態,通常與工作環境有關,如辦公室工作或長途旅行。這種情況可能導致身體不適、肌肉緊張或其他健康問題。專家建議定期起身活動,以減少這種影響。
例句 1:
在辦公室裡,長時間的坐著工作可能會導致背痛。
Prolonged sitting in the office can lead to back pain.
例句 2:
為了減少長時間坐著的影響,我每隔一段時間就會起來走動。
To reduce the effects of prolonged sitting, I get up and move around every so often.
例句 3:
長時間坐著不動可能會影響你的血液循環。
Prolonged sitting can affect your blood circulation.
這個詞用來描述缺乏身體活動的狀態,通常與久坐不動的生活方式相關。它可能導致身體健康的問題,如肌肉萎縮、心肺功能下降等。專家強調定期運動和活動的重要性,以避免因不活動而帶來的健康風險。
例句 1:
不活動的生活方式可能會增加患病的風險。
An inactive lifestyle may increase the risk of illness.
例句 2:
他因為長期不活動而感到精力不足。
He feels lethargic due to a long period of inactivity.
例句 3:
專家建議每小時至少活動五分鐘,以對抗不活動的影響。
Experts recommend moving for at least five minutes every hour to combat the effects of inactivity.
這個詞組用來描述缺乏身體運動的情況,通常與久坐不動的行為有關。缺乏運動可能會導致健康問題,如肥胖、心臟病和糖尿病等。專家建議定期進行運動,以保持身體健康。
例句 1:
缺乏運動會對身體健康造成負面影響。
A lack of movement can negatively affect physical health.
例句 2:
她因為長時間缺乏運動而感到不適。
She feels unwell due to a long lack of movement.
例句 3:
保持活動對於避免缺乏運動的健康風險至關重要。
Staying active is crucial to avoid the health risks of a lack of movement.