二十萬分之一的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「二十萬分之一」這個詞語的意思是指一個數量相對於二十萬的比例,或是表示某種機率、機會或稀有程度。在數學和統計學中,這樣的表達常用於描述事件發生的可能性,通常用於強調某種情況非常罕見或難以實現。

依照不同程度的英文解釋

  1. One out of two hundred thousand.
  2. A very small chance.
  3. A rare occurrence.
  4. A probability that is extremely low.
  5. A situation that is very unlikely to happen.
  6. An event that has a one in two hundred thousand chance of occurring.
  7. A statistical measure indicating rarity.
  8. A fraction representing a very low likelihood.
  9. A ratio that signifies an extremely unlikely event.
  10. A minuscule probability of occurrence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One in two hundred thousand

用法:

這個表達用於強調某個事件發生的機會極小,通常用於描述極端罕見的情況或機會。在日常生活中,這種表達可以用來描述某種難得的機會,例如中獎或獲得某種特殊待遇。

例句及翻譯:

例句 1:

中獎的機會是二十萬分之一

The chance of winning the lottery is one in two hundred thousand.

例句 2:

這種疾病的發生率是二十萬分之一

The incidence of this disease is one in two hundred thousand.

例句 3:

他的成功機會只有二十萬分之一

His chances of success are one in two hundred thousand.

2:Rare chance

用法:

用來描述某種機會的稀有性,通常指的是難得的機會或事件。在商業或個人生活中,這樣的機會往往需要特別的條件或運氣才能實現。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個罕見的機會,值得把握。

This is a rare chance that is worth taking.

例句 2:

他們提供的優惠是一次罕見的機會。

The offer they provided is a rare chance.

例句 3:

得到這份工作的機會非常稀有。

The chance to get this job is extremely rare.

3:Unlikely event

用法:

這個表達用於指某件事情發生的可能性非常小,通常用於描述不太可能出現的情況。在科學研究或風險評估中,這樣的事件通常需要特別注意。

例句及翻譯:

例句 1:

這種情況發生的機會幾乎是零,屬於不太可能的事件。

The chance of this situation occurring is nearly zero, making it an unlikely event.

例句 2:

這是一個不太可能的事件,但仍然需要考慮。

This is an unlikely event, but it still needs to be considered.

例句 3:

在這種情況下,發生意外的可能性是非常小的。

In this case, the likelihood of an accident is very small.

4:Slim possibility

用法:

用於描述某件事情發生的可能性非常小,通常帶有一種不確定性或不太樂觀的語氣。在做決策或評估風險時,這種表達常常用來提醒人們注意潛在的困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這件事發生的機會微乎其微。

There is a slim possibility of that happening.

例句 2:

我們面臨著一個微小的機會,但仍然會努力。

We are facing a slim possibility, but we will still try our best.

例句 3:

成功的可能性微乎其微,但我們不會放棄。

The chance of success is slim, but we won't give up.