二百四十萬元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「二百四十萬元」是指金額為240萬元的貨幣單位,在台灣通常是指新台幣。這個數字可以用於描述財務狀況、交易金額或預算等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A sum of money that is two hundred forty thousand.
  2. A specific amount of cash.
  3. A monetary figure that can be used for buying or spending.
  4. An amount that indicates value or worth.
  5. A financial figure often used in transactions.
  6. A quantity of currency that represents a significant sum.
  7. A specific total that can be allocated for various purposes.
  8. A defined amount of currency used in financial contexts.
  9. A precise monetary value that can be involved in business dealings.
  10. A substantial sum of money that can be invested or spent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Two hundred forty thousand

用法:

這是對於數字的具體表達,通常用於財務報告或交易中。它可以用來描述個人或公司的資產、收入或支出。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年收入大約是二百四十萬元

His annual income is about two hundred forty thousand.

例句 2:

這筆交易的總額為二百四十萬元

The total amount for this transaction is two hundred forty thousand.

例句 3:

這家公司估計今年的利潤將達到二百四十萬元

The company estimates that its profits will reach two hundred forty thousand this year.

2:240,000

用法:

這是一種更簡潔的數字表達方式,通常在報告或數據中使用。它便於快速理解和計算,尤其在財務報告中常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算為240,000元。

The budget for this project is 240,000.

例句 2:

我們需要240,000元來完成這個計畫。

We need 240,000 to complete this plan.

例句 3:

這筆費用總共是240,000元。

The total cost is 240,000.

3:240K

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常在口語或非正式的書面交流中使用,特別是在年輕人或商業環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

他的薪水是240K,這在行業裡算是很高的。

His salary is 240K, which is considered high in the industry.

例句 2:

這個項目的預算大約是240K

The budget for this project is about 240K.

例句 3:

她的年收入大約是240K

Her annual income is about 240K.

4:240 grand

用法:

這是一種更口語化的表達方式,常用於非正式的對話中,尤其是在涉及金錢的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛車的價格是240 grand

The price of this car is 240 grand.

例句 2:

他花了240 grand買了一棟房子。

He spent 240 grand on a house.

例句 3:

這個項目的預算是240 grand

The budget for this project is 240 grand.