「互訪」這個詞在中文中主要指的是雙方之間的訪問或交流,通常是指兩個或多個組織、機構或個體之間互相進行訪問以促進了解、合作或友誼。這個詞常見於外交、商業和社交場合,表示雙方在某種程度上的互動和交流。
指雙方互相造訪,通常用於描述兩個組織或個體之間的交流活動。這種訪問可以增進彼此的了解和合作。
例句 1:
兩國的領導人進行了互訪,以促進雙邊關係。
The leaders of the two countries conducted mutual visits to promote bilateral relations.
例句 2:
這次互訪增強了我們公司的合作夥伴關係。
This mutual visit strengthened our company's partnership.
例句 3:
他們的互訪使得雙方的文化交流更加深入。
Their mutual visit deepened the cultural exchange between both parties.
通常用於正式場合,指雙方在某個特定的時間內互相訪問,通常是為了達成某種協議或合作。這種訪問通常會有明確的目的和計畫。
例句 1:
這次的互訪是為了達成新的貿易協議。
The reciprocal visit was aimed at reaching a new trade agreement.
例句 2:
他們計畫進行互訪,以加強雙方的合作關係。
They plan to have reciprocal visits to strengthen their cooperative relationship.
例句 3:
這場互訪讓我們更清楚彼此的需求。
This reciprocal visit helped us better understand each other's needs.
通常指的是兩個組織或團體為了學習或分享經驗而進行的互訪。這種訪問通常會涉及到不同領域的知識和技術的交流。
例句 1:
學校之間的互訪促進了教育資源的共享。
The exchange visits between schools facilitated the sharing of educational resources.
例句 2:
這次的互訪是為了學習對方的最佳實踐。
The exchange visit was aimed at learning each other's best practices.
例句 3:
我們的互訪讓我們獲得了寶貴的經驗。
Our exchange visit provided us with valuable experiences.
這個詞通常用於描述兩個或多個組織之間的訪問,強調的是互相進行的訪問行為。
例句 1:
這次的互訪讓我們更深入了解彼此的文化。
This intervisit allowed us to gain a deeper understanding of each other's cultures.
例句 2:
我們計畫進行互訪,以促進業務合作。
We plan to conduct intervisits to promote business cooperation.
例句 3:
這樣的互訪有助於建立長期的合作關係。
Such intervisits help establish long-term cooperative relationships.